Til suyaklaringizni qitiqlaydigan 50 ta kulgili frantsuzcha so'zlar
So'zning shunchaki ovozidan kulib yuborganmisiz? Til o'zining g'alati tovushlari va kutilmagan ma'nolari bilan kulgili suyaklarimizni qitiqlash uchun ajoyib qobiliyatga ega. Bugun men sizni fransuz tili orqali lingvistik sarguzashtga olib boraman – bu til o'zining romantikasi va ohangi bilan mashhur; Bundan tashqari, tez orada topasiz, so'zlarning kulgili simfoniyasi uchun.
Til o’rganishning eng samarali usuli
Talkpal-ni bepul sinab ko’ringFransuz tilida kulgili so’zlar
Voilà, bu yerda 50 ta kulgili frantsuzcha so’zlar bor, ular sizning so’z boyligingizni kengaytirganda kulishingiz va charxlashingiz mumkin!
1. «Papillon» – bu kapalak degan ma’noni anglatadi, lekin uning tilingizdagi nozik chayqalishi suzuvchi qandolat yoki xushchaqchaq jentlmenning tasvirini keltirib chiqarishi mumkin.
2. “Chouket” – pirojnoe puf uchun qisqartirilgan atama bo’lib, uni tanovul qilish kabi aytish jozibali.
3. «Chou-fleur» – to’g’ridan-to’g’ri karam gul deb tarjima qilingan, gulkaram uchun bu so’z sizni ko’katlar guldastasini kutishingizga olib kelishi mumkin.
4. «Trompe-l’œil» – Ko’zni aldash ma’nosini bildiruvchi ibora odatda san’atda qo’llaniladi. Buni aytish sizning so’zlaringiz bilan o’ynoqi sehrli hiylani amalga oshirishga o’xshaydi.
5. «Coquelicot» – ko’knori uchun so’z. Bu qozondagi popkorn raqslarini eslatadimi?
6. “Pamplemousse” – bu frantsuzcha “greypfrut” degan maʼnoni anglatadi, lekin tropik ichimlikdan hoʻplaganda raqsga tushishga oʻxshaydi.
7. «Tintamarre» – shovqin yoki raketka. Kostryulkalaringiz shkafda ziyofat qilganda shunday qiladi.
8. «Bijou» – marvarid. Bu nafis so’z, u tasvirlagan marvaridlar kabi miltillaydi.
9. «Chouchou» – O’qituvchining uy hayvoni. Buni baland ovozda ayting va siz o’zingizning jozibali so’z boyligingiz bilan bir bo’lishga yarim yo’ldasiz!
10. «Grenouille» – «qurbaqa» deb frantsuzcha burilish bilan ayting va u sizning tilingizdan sakrab tushadi.
11. «Farfelu» – Bu «eksentrik» yoki «aqlsiz» degan ma’noni anglatadi va faqat uning ovozi chap maydonda bir oz tashqarida.
12. «Hurluberlu» – Kimnidir scatterbrain deb atashning yanada kulgili usuli; kimdir tepalikdan yiqilib tushayotganga o’xshaydi.
13. «Chicouf» – O’z-o’zidan bir so’z emas, balki maktab tugashi bilanoq yengillik nidosi. Buni sinfning «TGIF» si deb o’ylab ko’ring.
14. «Escargot» – jonzotning o’zi kabi silliq va bemalol salyangoz uchun so’z.
15. «Gribouillis» – Scribbles yoki dudle, sahifada tebranib ko’rinadigan chizmalar.
16. «Bric-à-brac» – Qiziqarli eski do’konda topish mumkin bo’lgan noodatiy narsalar yoki o’yinchoqlar.
17. “Boulevard” – bema’ni so‘z; bu frantsuz tilida qandaydir ulug’vorroq ko’rinadigan keng shahar ko’chasi.
18. «Panache» – bu yorqinlik yoki dashing uslubi bilan degan ma’noni anglatadi. So’zning o’zi sizga patli qalpoqchani silkitadi.
19. «Babillage» – chaqaloq nutqi, xuddi qichqirayotgan go’dak kabi shirin gapiradi.
20. «Dégueulasse» – jirkanch narsa uchun xunuk so’z. Shunchaki aytsangiz, o’zingizni yoqimsiz narsani chiqarib yuborayotgandek bo’lasiz.
21. «Bouquiniste» – ikkinchi qo’l kitoblar sotuvchisi; ularni oddiygina ishlatilgan kitoblar deb atashdan ko’ra romantikroq.
22. «Champignon» – frantsuzcha «qo’ziqorin». Bu so’z o’zining qo’ziqorin nomi kabi ochilganga o’xshaydi.
23. “Flâner” – aniq maqsadsiz sayr qilish. Bu so’z o’zi tasvirlagan faoliyat kabi dangasalik bilan harakat qiladi.
24. «Gigoter» – tebranish yoki tebranish. So’zning o’zi bir joyda o’tira olmaydi.
25. «Glouglou» – Suyuqlikning, ayniqsa sharobning gurg’ul ovozi. Aytganingizda tomog’ingizdan pufakcha chiqib ketadi.
26. «Grommeler» – fransuzcha norozilik so’zi, bu erda norozilik tilingizdan chiqadi.
27. «Lutin» – O’z lablaringizdan zulm bilan chiqib ketadigan imp yoki sprite.
28. «Garguillis» – oshqozonning shovqini, u tasvirlagan tovushni aks ettiradi.
29. “Moufle” – qo’lqop, lekin u shunchalik qulayroq emasmi?
30. «Papillote» – shirinliklar uchun chiroyli qadoqlash yoki pirzoladagi jingalak qog’oz. Bu o’z-o’zidan kutilmagan hodisalar qutisiga o’xshaydi.
31. «Ratatouille» – Oshxona tovushlarining simfoniyasini taklif qiladigan nomga ega mazali sabzavotli güveç.
32. «Sabotaj» – ataylab vayron qilish, frantsuz tilida aytilganda sirli iste’dod bilan yetkaziladi.
33. «Saperlipopette» – «Yaxshilik rahmdil» ga o’xshash hayratlanarli eskicha nido!
34. “Turniket” – Turniket uchun bu so‘z har safar turniketdan o‘tganingizda aylanayotgandek his qilasiz.
35. «Zigzag» – bu so’z sizni qiyshiq vizual sayohatga olib boradi.
36. «Badaud» – Gawker yoki kauchuk. So‘zning o‘zi turib, tikilib turgandek.
37. «Barbichette» – Echkisoqol. Yuring, aytayotganda iyagingizni silang!
38. «Bidon» – Soxta yoki soxta narsa. Bu so’z siyosatchining va’dasidan ko’ra ko’proq jirkanchdir.
39. «Bigoudi» – Soch uchun rulo. Bu operatsiyadan ko’ra yoqimliroq eshitiladi!
40. «Bredouille» – bo’sh qo’l bilan qaytib kelasiz, lekin bu so’z siz hali ham injiq vaqt o’tkazganingizni ko’rsatadi.
41. «Cafouillage» – Aralashma yoki qo’pol xato, bu og’izda g’azablangan aralash qahva kabi his qiladi.
42. “Kauchuk” – bu kauchuk, lekin bo’g’inlar bilan birga sakrab chiqmasdan aytishga harakat qiling.
43. “Chouiner” – ingrash yoki ingrash; hatto so’z ham uxlashni xohlamaydi.
44. «Freluche» – Frill yoki furbelow. Bu raqsga tushishni o’rgangan bezak kabi ko’rinadi.
45. «Gambader» – O’yin-kulgi yoki chayqalish. Bu so’zning o’zi nafis sakrashga o’xshaydi.
46. “Houppe” – so’zlaringiz tepasida chiroyli o’rin olganga o’xshab ko’rinadigan tutam yoki to’qmoq.
47. «Klaxonner» – xuddi baland ovozda chalinadigan so’z bilan shox chalish.
48. «Loustic» – hazil yoki masxaraboz, sakrab chiqishga va kulgili suyagini qitiqlashga tayyor.
49. «Toussoter» – engil yo’talish yoki muhim havo bilan tomoqni tozalash uchun.
50. «Virevolter» – aylanmoq yoki aylanmoq degan ma’noni anglatadi va bu so’zning o’zi tilingizni burilish uchun oladi.
Frantsuz lug’atining kulgili notalariga qarang, bu erda so’zlar o’ziga xos belgi bilan aylanadi, chayqaladi va kuylaydi. Tilga sho’ng’iyotganingizda, ushbu quvonchli atamalar o’rganish so’zlarning o’zi kabi qiziqarli va jonli bo’lishi mumkinligini eslatib tursin. Frantsuz tili ko’z qisib, tabassum bilan, ba’zan esa yonboshlab kulish bilan chaqiradi. Shunday qilib, davom eting, bu kulgili frantsuz so’zlari sizning til repertuaringizga injiqlik va elan qo’shgani uchun sizni sehrlab, zavqlantirsin!
Esingizda bo’lsin, yangi tilni o’rganishning jozibasi nafaqat muloqotning foydaliligida, balki raqsga tushadigan so’zlarni, bo’yashni va kuldiruvchi so’zlarni kashf qilishdan zavqlanishda hamdir. Yaxshi imkoniyat va qiziqarli! (Omad tilaymiz va xursand bo’ling!)
Til o’rganishning eng samarali usuli
Talkpal-ni bepul sinab ko’ringtez-tez so’raladigan savollar
Talkpal boshqa til oʻrganish ilovalaridan nimasi bilan farq qiladi?
Talkpal qanday obuna imkoniyatlarini taklif qiladi?
Talkpal Premium obunasini istalgan vaqtda bekor qila olamanmi?
Ta'lim muassasalari uchun obuna variantlarini taklif qilasizmi?
Talaffuzdagi farq
Immersiv suhbatlar
Har bir inson o'ziga xos tarzda o'rganadi. Talkpal texnologiyasi yordamida biz millionlab odamlar bir vaqtning o'zida qanday o'rganishini tekshirish va har bir talaba uchun moslashtirilishi mumkin bo'lgan eng samarali ta'lim platformalarini loyihalash imkoniyatiga egamiz.
Haqiqiy vaqtda fikr-mulohaza
Tilni o'zlashtirishni tezlashtirish uchun darhol shaxsiy fikr-mulohaza va takliflarni oling.
Shaxsiylashtirish
O'zingizning noyob uslubingiz va sur'atingizga moslashtirilgan usullar orqali o'rganing, ravonlikka moslashtirilgan va samarali sayohatni ta'minlang.