50 palavras engraçadas em francês que vão fazer cócegas no seu osso linguístico
Você já caiu na gargalhada com o simples som de uma palavra? A linguagem tem um talento delicioso para fazer cócegas em nossos ossos engraçados com seus sons caprichosos e significados inesperados. Hoje, vou levá-lo a um passeio linguístico pela língua francesa – uma língua conhecida por seu romance e melodia; mas também, como você descobrirá em breve, por sua sinfonia bem-humorada de palavras.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteFunny Words em Francês
Voilà, aqui estão 50 palavras engraçadas em francês que podem fazer você rir e rir enquanto expande seu vocabulário!
1. “Papillon” – Significa borboleta, mas seu delicado esvoaçar em sua língua pode evocar imagens de massa flutuante ou um cavalheiro elegante.
2. “Chouquette” – Um termo diminutivo para folhado de massa que é tão adorável de dizer quanto a guloseima é comer.
3. “Chou-fleur” – Traduzido diretamente como flor de repolho, esta palavra para couve-flor pode levar você a esperar um buquê de verduras.
4. “Trompe-l’oeil” – Uma frase que significa enganar os olhos normalmente usada na arte. Dizer isso é como realizar um truque de mágica lúdico com suas palavras.
5. “Coquelicot” – A palavra para papoula. Isso lembra mais alguém de pipoca dançando na panela?
6. “Pamplemousse” – É francês para “toranja”, mas parece uma dança que se pode fazer enquanto se toma uma bebida tropical.
7. “Tintamarre” – Um clamor ou raquete. É o que suas panelas e frigideiras fazem quando têm uma festa no armário.
8. “Bijou” – Uma joia. Esta palavra delicada cintila tanto quanto as joias que descreve.
9. “Chouchou” – O animal de estimação de um professor. Diga em voz alta e você estará a meio caminho de ser um com seu vocabulário encantador!
10. “Grenouille” – Diga “sapo” com um toque francês e ele pula direto da sua língua.
11. “Farfelu” – Isso significa “excêntrico” ou “maluco”, e apenas o som dele está um pouco fora do campo esquerdo.
12. “Hurluberlu” – Uma maneira ainda mais engraçada de chamar alguém de desmiolado; Parece que alguém está caindo de uma colina.
13. “Chicouf” – Não é uma palavra em si, mas uma exclamação de alívio quando a escola acaba. Pense nisso como o “TGIF” da sala de aula.
14. “Escargot” – Uma palavra para caracol que é tão suave e vagarosa quanto a própria criatura.
15. “Gribouillis” – Rabiscos ou rabiscos, o tipo de desenho que parece se mexer na página.
16. “Bric-à-brac” – bugigangas ou esquisitices que você encontraria em uma loja antiga curiosa.
17. “Boulevard” – Uma palavra com arrogância; é uma rua larga da cidade que de alguma forma soa mais grandiosa em francês.
18. “Panache” – Significa com extravagância ou um estilo arrojado. A própria palavra balança um boné de penas para você.
19. “Babillage” – Conversa de bebê que balbucia da língua tão docemente quanto um bebê arrulhando.
20. “Dégueulasse” – Uma palavra feia para algo nojento. Apenas dizendo que parece que você está expelindo algo feio.
21. “Bouquiniste” – O vendedor de livros usados; mais romântico do que simplesmente chamá-los de livros usados.
22. “Champignon” – “Cogumelo” em francês. A palavra parece aparecer como seu homônimo fúngico.
23. “Flâner” – Passear sem um objetivo claro. A palavra serpenteia tão preguiçosamente quanto a atividade que descreve.
24. “Gigoter” – Para mexer ou se mexer. A palavra em si simplesmente não consegue ficar parada.
25. “Glouglou” – O som borbulhante do líquido, especialmente do vinho. Ele borbulha da sua garganta enquanto você diz.
26. “Grommeler” – A palavra francesa para resmungar, onde os resmungos saem da sua língua.
27. “Lutin” – Um diabinho ou sprite, que salta de seus lábios com travessuras alegres.
28. “Gargouillis” – O ronco de um estômago, espelhando o próprio som que descreve.
29. “Moufle” – Uma luva, mas não é muito mais aconchegante?
30. “Papillote” – Embalagem sofisticada para doces, ou o papel com babados em uma costeleta. Parece uma caixa de surpresas por si só.
31. “Ratatouille” – Um delicioso ensopado de legumes com um nome que sugere uma sinfonia de sons de cozinha.
32. “Sabotagem” – Destruição deliberada, entregue com um toque misterioso quando dita em francês.
33. “Saperlipopette” – Uma exclamação antiquada de surpresa, semelhante a “bondade graciosa”!
34. “Torniquete” – Esta palavra para catraca faz você se sentir como se estivesse girando toda vez que passa por um.
35. “Zigzag” – A palavra apenas leva você a uma jornada visual sinuosa.
36. “Badaud” – Um curioso ou rubbernecker. A palavra em si parece ficar de pé e olhar.
37. “Barbichette” – Um cavanhaque. Vá em frente, acaricie seu queixo enquanto diz isso!
38. “Bidon” – Algo falso ou falso. A palavra tem mais fanfarronice do que a promessa de um político.
39. “Bigoudi” – Um rolo de cabelo. Parece mais fofo do que parece sua operação!
40. “Bredouille” – Voltando de mãos vazias, mas a palavra sugere que você ainda teve um tempo caprichoso.
41. “Cafouillage” – Uma confusão ou erro, que parece café furiosamente misturado na boca.
42. “Caoutchouc” – É borracha, mas tente dizer sem saltar junto com as sílabas.
43. “Chouiner” – Chouiner – Chouiner ou choramingar; mesmo a palavra não quer ir para a cama.
44. “Freluche” – Um babado ou pele. Parece uma decoração que aprendeu a dançar.
45. “Gambader” – Brincar ou brincar. A palavra em si parece saltar graciosamente.
46. “Houppe” – Um tufo ou borla, que soa como se estivesse empoleirado delicadamente em cima de suas palavras.
47. “Klaxonner” – Buzinar, com uma palavra que parece soar tão alto quanto.
48. “Loustic” – Um brincalhão ou palhaço, pronto para pular e fazer cócegas em seu osso engraçado.
49. “Toussoter” – Tossir levemente, ou fingir que está limpando a garganta com um ar de importância.
50. “Virevolter” – Significa girar ou girar, e a própria palavra leva sua língua para um giro.
Contemple as notas humorísticas do vocabulário francês, onde as palavras giram, saltam e cantam com um personagem próprio. Ao mergulhar no idioma, deixe que esses termos alegres o lembrem de que o aprendizado pode ser tão divertido e animado quanto as próprias palavras. A língua francesa acena com uma piscadela e um sorriso – e às vezes uma risada de lado. Então vá em frente, deixe essas palavras engraçadas em francês encantar e divertir você enquanto adicionam capricho e élan ao seu repertório linguístico!
Lembre-se, o charme de aprender um novo idioma não está apenas na utilidade da comunicação, mas também na pura alegria de descobrir palavras que dançam, palavras que pintam e palavras que riem. Bonne chance et amusez-vous bien! (Boa sorte e divirta-se!)
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteFrequently Asked Questions
Como é que o Talkpal é diferente de outras aplicações de aprendizagem de línguas?
Que opções de subscrição oferece o Talkpal?
Posso cancelar a minha subscrição Talkpal Premium em qualquer altura?
Ofereces opções de subscrição para instituições de ensino?
A diferença do talkpal
Conversas imersivas
Cada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Feedback em tempo real
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Personalização
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.