What is the difference between attendre and s'attendre à? - Talkpal
00 Days D
16 Hours H
59 Minutes M
59 Seconds S
Talkpal logo

Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Languages

What is the difference between attendre and s’attendre à?

French learners often stumble when it comes to differentiating between “attendre” and “s’attendre à,” two verbs that may look similar but have distinct meanings and uses. Understanding the difference is essential for communicating accurately and naturally in French. In this article, we will break down the nuances between these verbs, provide practical examples, and offer tips to master their usage, so you can confidently use them in conversations and writing. Whether you’re new to French or brushing up your skills with resources like Talkpal, this guide will help you avoid common mistakes and sound more fluent.

Several people sit at desks with small lamps in a dark library while learning languages.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Understanding “Attendre”: To Wait

The verb “attendre” is a regular -re verb in French and means “to wait.” It is used when you are waiting for someone or something. This verb is straightforward and does not require a preposition unless you specify what or whom you are waiting for.

How to Use “Attendre”

“Attendre” is usually followed directly by a noun or pronoun. Here are some examples:

Notice that there is no preposition between “attendre” and the noun. In English, we say “wait for,” but in French, “attendre” alone conveys this meaning.

Understanding “S’attendre à”: To Expect

“S’attendre à” is a reflexive verb and means “to expect.” This verb is used when you anticipate or foresee that something will happen. It always requires the preposition “à” followed by a noun, pronoun, or subordinate clause introduced by “ce que.”

How to Use “S’attendre à”

Here are some examples to illustrate:

Note that “s’attendre à” can be followed by a noun or by a subordinate clause starting with “ce que.” The use of the reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) is mandatory and changes according to the subject.

Key Differences Between “Attendre” and “S’attendre à”

Common Mistakes and How to Avoid Them

A frequent error among learners is translating English directly into French. For example, “I am waiting for an answer” should be “J’attends une réponse,” not “J’attends pour une réponse.” Similarly, don’t use “attendre” when you mean “to expect” in the sense of anticipation—use “s’attendre à” instead.

Tips for Mastering “Attendre” and “S’attendre à”

Conclusion

Mastering the difference between “attendre” and “s’attendre à” is a key step in sounding natural and precise in French. With practice and the right resources, such as those offered by Talkpal, you can avoid common pitfalls and gain confidence in your French communication. Whenever you’re in doubt, remember the core meanings: “attendre” for waiting, “s’attendre à” for expecting. Keep practicing, and your understanding of these verbs will soon become second nature!

Learning section image (en)
Download talkpal app

Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

Learning section image (en)
QR Code

Scan with your device to download on iOS or Android

Learning section image (en)

Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot