Understanding Volitional Form in Japanese
Before diving into “you to omou,” it’s important to understand what the volitional form is. The volitional form, often called the “let’s” form, expresses the speaker’s will, intent, or suggestion to do something. For example:
- 食べる (taberu – to eat) → 食べよう (tabeyou – let’s eat / I will eat)
- 行く (iku – to go) → 行こう (ikou – let’s go / I will go)
This form is created by changing the verb ending, and it can express both a suggestion to others and your own intention.
What Does “you to omou” Mean?
The phrase “you to omou” (〜ようと思う) is used when you want to say “I think I will…” or “I’m thinking of…” doing something. It emphasizes the speaker’s current intention or plan, often after some consideration. The structure is:
Verb (volitional form) + と + 思う
For example:
- 行こうと思う (ikou to omou) – I think I will go / I’m thinking of going
- 食べようと思う (tabeyou to omou) – I think I will eat / I’m thinking of eating
How to Construct “you to omou”
Step 1: Change the Verb to Volitional Form
For ru-verbs (like 食べる), replace る with よう. For u-verbs (like 行く), change the final う-sound to おう. For irregular verbs:
- する → しよう
- くる → こよう
Step 2: Add と (to)
This particle is used for quoting thoughts or speech in Japanese. Here, it attaches to the volitional form.
Step 3: Add 思う (omou)
This verb means “to think.” Conjugate it as needed for tense or politeness:
- 思います (omoimasu) for formal settings
- 思った (omotta) for past tense (“I thought I would…”)
Examples of “you to omou” in Action
- 明日、勉強しようと思う。
- (Ashita, benkyou shiyou to omou.)
- I think I will study tomorrow.
- 今日は早く寝ようと思います。
- (Kyou wa hayaku neyou to omoimasu.)
- I think I will go to bed early today. (polite)
- 来年、日本に行こうと思っています。
- (Rainen, Nihon ni ikou to omotteimasu.)
- I’m thinking of going to Japan next year.
Expressing Ongoing Intentions: “you to omotte iru”
To express an ongoing intention or a plan you’ve been thinking about for some time, use the continuous form:
Verb (volitional) + と + 思っている
For example:
- 車を買おうと思っている。
- (Kuruma o kaou to omotte iru.)
- I’ve been thinking of buying a car.
Common Mistakes with “you to omou”
- Using the wrong verb form: Remember to use the volitional form, not the plain or te-form.
- Omitting the “to”: The と is essential in this structure to link your intent to the verb “omou.”
- Direct translation: English speakers often want to say “I think I will…” but using と思う with the non-volitional form doesn’t sound natural in Japanese.
Tips for Practicing “you to omou”
- Try journaling about your daily intentions using this structure. For example, “今日はカフェに行こうと思う” (I’m thinking of going to a cafe today).
- Listen for this pattern in Japanese TV shows, movies, and conversations, and note how native speakers use it.
- Practice speaking with language partners or on platforms like Talkpal, which offers interactive conversation practice tailored for learners.
Conclusion: Mastering Volition in Japanese
Using “you to omou” is a natural and nuanced way to express your intentions, plans, or what you are thinking about doing in Japanese. By mastering this structure, you’ll be able to communicate your thoughts more precisely and sound more like a native speaker. For more tips and interactive learning, be sure to check out Talkpal’s AI-powered language learning tools designed to help you master Japanese and other languages with ease.
