What is a Liaison in French?
A liaison occurs when a normally silent consonant at the end of a word is pronounced at the beginning of the following word if that word starts with a vowel or a mute “h.” This phenomenon makes French sound more fluid and connected. For example, in “les amis” (the friends), the normally silent “s” in “les” is pronounced as a “z” sound, linking the words together: [lez‿ami].
When is a Liaison Forbidden?
While liaisons are sometimes required and sometimes optional, there are also clear situations where making a liaison is considered a grammatical mistake. These are known as “liaisons interdites.” Let’s explore the main cases where liaisons are forbidden in French.
1. After Singular Nouns and Proper Names
In French, you should never make a liaison after a singular noun or a proper name, even if the next word begins with a vowel sound. For example:
- Le garçon intelligent (The intelligent boy) — No liaison between “garçon” and “intelligent.”
- Marie est arrivée (Marie has arrived) — No liaison between “Marie” and “est.”
2. After “et” (and)
The conjunction “et” never allows a liaison, even though it ends with a “t.” This is a common mistake for learners:
- Vous et elle (You and she) — No liaison: [vu‿e ɛl], not [vu t‿ɛl].
- Père et enfant (Father and child) — No liaison.
3. After “oui” (yes)
After the word “oui,” a liaison is forbidden, regardless of what follows:
- Oui absolument (Yes, absolutely) — No liaison.
- Oui il vient (Yes, he is coming) — No liaison.
4. After Interrogative Adverbs and Conjunctions
Liaisons are not made after adverbs such as “quand” (when), “combien” (how much/many), “comment” (how), “où” (where), when these are used at the beginning of a phrase:
- Quand il arrive (When he arrives) — No liaison between “quand” and “il.”
- Comment éviter (How to avoid) — No liaison.
5. After Inverted Verbs in Questions
When verbs and pronouns are inverted in formal questions, liaisons are forbidden after the verb:
- Parle-t-il anglais ? (Does he speak English?) — No liaison between “parle-t-il” and “anglais.”
6. After “on” When Used as a Pronoun
After “on” (one/we) when used as a pronoun, liaisons are generally not made:
- On arrive (We are coming) — No liaison between “on” and “arrive.”
7. Before and After “h aspiré” (Aspirated H)
Some French words begin with an “h” that is not silent, called “h aspiré.” No liaison is made before these words:
- Les héros (the heroes) — No liaison: [le eʁo], not [lez‿eʁo].
- Un hibou (an owl) — No liaison.
Common “h aspiré” words include héros (hero), haricot (bean), hôtel (hotel), and hibou (owl). Dictionaries often indicate “h aspiré” with a special mark or note.
Why Are Liaisons Forbidden in These Cases?
These rules help maintain clarity and natural rhythm in spoken French. Making a liaison in forbidden contexts can sound strange or even change the meaning of a sentence. For learners using Talkpal or other AI-powered language tools, practicing these rules will help you sound more authentic and be better understood by native speakers.
Tips for Remembering Forbidden Liaisons
- Listen carefully: Watch French movies, listen to podcasts, and pay attention to when native speakers make or avoid liaisons.
- Practice with AI: Use language learning apps like Talkpal to practice speaking and get instant feedback on your pronunciation.
- Memorize common exceptions: Keep a list of words and phrases where liaisons are forbidden.
- Read aloud: Reading French texts aloud helps reinforce the correct use (or avoidance) of liaisons.
Conclusion
Liaisons are a distinctive feature of the French language, and knowing when not to make them is just as important as knowing when to make them. By following the rules above and practicing regularly, you’ll avoid common pronunciation mistakes and improve your fluency. For more tips and interactive practice, don’t forget to explore resources on the Talkpal AI language learning blog, your partner in mastering French pronunciation and grammar.
