Persian

Persian vocabulary opens a window into the rich history, artistry, and daily life of Persian-speaking cultures. As an Indo-European language with roots stretching back thousands of years, Persian (also known as Farsi) combines literary elegance with practical, modern expression. Its vocabulary reflects centuries of interaction with Arabic, Turkish, French, English, and regional languages, creating a lexicon that carries both historic depth and contemporary relevance.

Words and expressions in Persian often convey more than direct meaning, capturing the subtleties of emotion, politeness, and social custom. From poetry to proverbs, family terms to festival greetings, each area of vocabulary highlights Persia’s appreciation for beauty, respect, and tradition. In modern times, slang and new expressions reveal how Persian continues to adapt to technological and global trends, especially among young people and in the diaspora.

This page is dedicated to detailed blogs covering all facets of Persian vocabulary. Learners will find themed word lists, cultural notes, everyday phrases, and explanations of idioms, all designed to build both language skills and cultural understanding. Each blog delves into word usage and practical examples so users gain confidence for real conversations, writing, and media. Explore these resources for comprehensive information and guidance as you deepen your knowledge and appreciation of Persian vocabulary and culture.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free
Teamwork in language learning at the library.

بزرگ (bozorg) vs. عظیم (azim) – Big vs. Huge in Persian

A hub of language learning in the university library.

میوه (miveh) vs. میوه خشک (miveh khoshk) – Fruit vs. Dried Fruit in Persian

Collaborative language learning in a modern library setting.

اصولی (osuli) vs. منطقی (mantaghi) – Fundamental vs. Logical in Persian

Group of students trying out language dialogues in the library.

خطا (khata) vs. اشتباه (eshtebāh) – Error vs. Mistake in Persian

Group assignments for language classes in the library.

پشت (posht) vs. عقب (aghab) – Behind vs. Backward in Persian

Students using library tablets for language learning apps.

مرگ (marg) vs. وفات (vafāt) – Death vs. Demise in Persian

AI facilitates language learning for students in crowded library.

حدث (hads) vs. فرض (farz) – Guess vs. Assumption in Persian

Collaborative efforts towards language learning in the library.

شرکت (sherkat) vs. کمپانی (kompāni) – Company vs. Firm in Persian

Language learners in pairs within the library.

بلند (boland) vs. مرتفع (mortafe’) – Tall vs. High in Persian

Language focused study happening across library tables.

خوابیدن (khabidan) vs. استراحت کردن (esterāhat kardan) – Sleeping vs. Resting in Persian

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster