Learning Hungarian can be a rewarding yet challenging experience, particularly when it comes to understanding the nuances of similar words. One pair of words that often perplexes learners is után and utána. Both words pertain to the concept of “after,” but their usage and contexts differ. This article aims to shed light on these distinctions, helping you to use them accurately and confidently.
Understanding után
The word után is a postposition in Hungarian, meaning it comes after the noun it modifies. It translates to “after” in English and is used to indicate a sequence in time or place.
után – after (postposition)
Mozgás után mindig fáradt vagyok.
Translation: I am always tired after exercising.
As a postposition, után follows the noun it refers to, marking an event or action that occurs subsequently.
Usage in Time Expressions
In time expressions, után is used to indicate that one event follows another. It can refer to moments, hours, days, or even longer periods.
óra – hour
Egy óra után találkozunk.
Translation: We will meet after one hour.
nap – day
A nap után pihenünk.
Translation: We rest after the day.
hét – week
A hét után nyaralni megyünk.
Translation: We go on vacation after the week.
Usage in Place Expressions
Although less common, után can also be used to indicate that one place follows another in a sequence or order.
ház – house
Az iskola után van egy nagy ház.
Translation: There is a big house after the school.
utca – street
Az utca után van egy park.
Translation: There is a park after the street.
Common Phrases with után
Certain phrases in Hungarian frequently use után, and learning these can help solidify your understanding of its usage.
munka – work
Munka után találkozunk.
Translation: We meet after work.
iskola – school
Iskola után megyek haza.
Translation: I go home after school.
vacsora – dinner
Vacsora után sétálunk.
Translation: We walk after dinner.
Exploring utána
Unlike után, utána is an adverb meaning “afterwards” or “then.” It is used to refer back to a previously mentioned event or action, indicating a subsequent occurrence.
utána – afterwards (adverb)
Elmentünk a moziba, és utána vacsoráztunk.
Translation: We went to the cinema, and afterwards we had dinner.
Usage in Time Expressions
In time expressions, utána is used to connect two events, indicating that the second event happens after the first.
előadás – performance
Az előadás után vacsoráztunk, és utána sétáltunk egyet.
Translation: After the performance, we had dinner, and then we took a walk.
film – movie
A film után beszélgettünk, és utána hazamentünk.
Translation: After the movie, we talked, and then we went home.
Usage in Place Expressions
While utána is primarily used in time expressions, it can also refer to sequences in actions or events that happen in different places.
bolt – shop
Elmentem a boltba, és utána a piacra.
Translation: I went to the shop, and then to the market.
iroda – office
Az irodában voltam, és utána az ügyfélnél.
Translation: I was in the office, and then with the client.
Common Phrases with utána
Learning common phrases with utána can enhance your ability to use it naturally in conversation.
bevásárlás – shopping
Elmentünk bevásárolni, és utána kávéztunk.
Translation: We went shopping, and afterwards we had coffee.
edzés – training
Edzés után zuhanyoztam, és utána pihentem.
Translation: After training, I showered, and then I rested.
tanulás – studying
Tanulás után játszottam egy kicsit, és utána lefeküdtem.
Translation: After studying, I played a bit, and then I went to bed.
Comparing után and utána
Understanding the differences between után and utána is crucial for mastering their usage. Here’s a quick comparison to help you remember:
– után: Postposition that follows a noun to indicate something happening after in time or place.
– utána: Adverb that refers back to a previously mentioned event, indicating a subsequent occurrence.
Examples of Both in Sentences
iskola – school
Iskola után hazamegyek, és utána játszom a barátaimmal.
Translation: After school, I go home, and then I play with my friends.
munka – work
Munka után edzeni megyek, és utána vacsorázom.
Translation: After work, I go to the gym, and then I have dinner.
vacsora – dinner
Vacsora után mosogatok, és utána olvasok egy könyvet.
Translation: After dinner, I do the dishes, and then I read a book.
Practice Exercises
To solidify your understanding, try these practice exercises:
1. Fill in the blanks with után or utána:
film – movie
A ________ beszélgettünk, és ________ hazamentünk.
edzés – training
________ zuhanyoztam, és ________ pihentem.
tanulás – studying
________ játszottam egy kicsit, és ________ lefeküdtem.
2. Translate the following sentences into Hungarian using után and utána:
– After the meeting, I went home, and then I watched TV.
– We went for a walk after lunch, and then we had coffee.
– After reading the book, she wrote a summary, and then she submitted it.
Answers
1. Fill in the blanks:
film – movie
A film után beszélgettünk, és utána hazamentünk.
edzés – training
Edzés után zuhanyoztam, és utána pihentem.
tanulás – studying
Tanulás után játszottam egy kicsit, és utána lefeküdtem.
2. Translations:
– A megbeszélés után hazamentem, és utána tévét néztem.
– Ebéd után sétáltunk, és utána kávéztunk.
– A könyv elolvasása után összefoglalót írt, és utána beküldte.
Conclusion
Mastering the use of után and utána in Hungarian is essential for fluent and accurate communication. By understanding their differences and practicing their usage, you can enhance your language skills and gain confidence in your conversations. Keep practicing, and soon, the distinctions between these two words will become second nature!