In today’s fast-paced world, language evolves rapidly, and Croatian is no exception. Millennials, with their penchant for innovation and digital communication, have significantly influenced contemporary Croatian vernacular. Whether you’re planning a trip to Croatia, chatting with Croatian friends, or just curious about modern linguistic trends, understanding millennial slang can give you a deeper connection to the culture. Here are the top 10 Croatian millennial terms you need to know:
1. Fejkati
Derived from the English word “fake,” fejkati means to pretend or to fake something. In a world where social media often blurs the lines between reality and fiction, this term is frequently used to describe someone who is not being genuine. For instance, “On stalno fejka da ima puno novaca” translates to “He always fakes that he has a lot of money.”
Usage Tips:
When using this term, pay attention to the context. It’s often employed in a somewhat critical manner, so ensure you’re not unintentionally offending someone.
2. Kulirati
Another term borrowed from English, kulirati comes from “cool.” It means to relax or to take it easy. You might hear someone say, “Idemo kulirati kod mene,” which means “Let’s chill at my place.”
Usage Tips:
This term is very versatile and can be used in various contexts where relaxation or nonchalance is involved. It’s a great word to use when you want to suggest unwinding or taking a break.
3. Lik/Tip
These terms are used to refer to a guy or a dude. While lik is more commonly used, tip is also prevalent. For example, “On je dobar lik” translates to “He’s a good guy.”
Usage Tips:
These words are casual and can be used in friendly conversations. However, be cautious using them in formal settings or with people you don’t know well.
4. Fora
Fora means something cool, funny, or interesting. It can be used to describe a situation, a joke, or even a person. For instance, “To je baÅ¡ fora” means “That’s really cool.”
Usage Tips:
“Fora” is a positive term and is great for giving compliments or expressing admiration. It’s casual but widely accepted in various conversational settings.
5. Frend
This is the Croatian adaptation of the English word “friend.” It’s used in the same way as its English counterpart. “Moj frend i ja idemo u kino” means “My friend and I are going to the cinema.”
Usage Tips:
While “prijatelj” is the more formal term for friend in Croatian, “frend” is widely used among younger generations. It’s perfect for informal conversations.
6. Å tekati
Å tekati means to stutter or to malfunction, especially in the context of technology. For instance, “Moj kompjuter Å¡teka” translates to “My computer is malfunctioning.”
Usage Tips:
This term is particularly useful in today’s tech-driven world. It’s a common word you’ll hear when someone is experiencing technical difficulties.
7. Keš
Derived from the English word “cash,” keÅ¡ refers to money. “Nemam keÅ¡a” means “I don’t have any cash.”
Usage Tips:
This term is informal and widely used in everyday conversations. However, in formal settings, it’s better to use “novac.”
8. Selfie
Just like in English, a selfie is a self-portrait photograph usually taken with a smartphone. “Hajde da napravimo selfie” means “Let’s take a selfie.”
Usage Tips:
The term is universally understood and used in the same context as in English. It’s a straightforward term with no hidden connotations.
9. Hešteg
This is the Croatian version of the English word “hashtag.” It’s used in social media to tag posts. “Dodaj heÅ¡teg na tu sliku” means “Add a hashtag to that picture.”
Usage Tips:
Given the global nature of social media, “heÅ¡teg” is an essential term if you’re engaging with Croatian speakers online.
10. Hype
Borrowed from English, hype refers to excitement or publicity. “Ovaj film je stvarno hypan” translates to “This movie is really hyped.”
Usage Tips:
“Hype” is used similarly in Croatian as it is in English. It’s perfect for describing trends, popular events, or anything generating a lot of buzz.
Conclusion
Language is a living, breathing entity that evolves with time. The Croatian millennial terms listed above are just a glimpse into the dynamic and ever-changing world of modern Croatian. Whether you’re a language enthusiast or someone looking to connect more deeply with Croatian culture, these terms will give you a fresh, contemporary edge in your conversations.
Learning these words is not just about expanding your vocabulary; it’s about understanding the cultural nuances and social contexts in which they are used. So next time you’re chatting with a Croatian millennial or scrolling through Croatian social media, you’ll be better equipped to understand and engage with the conversation. Happy learning!