Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Mahal vs. Mura – Expensive vs. Cheap in Tagalog

Students filling out language worksheets in the library.

When learning Tagalog, one of the fundamental aspects to grasp is vocabulary related to common, everyday concepts. Among these are words that describe cost and value. Two essential words in this category are mahal and mura, which translate to “expensive” and “cheap,” respectively. Understanding these words and their usage can greatly improve your conversational skills and help you navigate various situations in the Philippines, whether you’re shopping, bargaining, or simply discussing prices.

Mahal – Expensive

The Tagalog word mahal translates to “expensive” in English. It’s a versatile word that can be used in various contexts, including describing the cost of items, services, or even the value of something in an abstract sense.

mahal – expensive
Ang bagong sapatos na ito ay mahal.
This word can also be used to describe something that is dear or precious to you, adding a layer of emotional value.

Usage in Sentences

To make your learning more practical, let’s look at a few more example sentences using the word mahal:

mahal – dear, precious
Siya ang pinaka-mahal kong kaibigan.

mahal – expensive
Ang mga imported na produkto ay mahal.

mahal – valuable
Ang kanyang payo ay mahal sa akin.

Mura – Cheap

On the other end of the spectrum, we have the word mura, which means “cheap” or “inexpensive.” This word is also quite flexible and can be used in a variety of contexts, from describing the cost of goods to the quality of services.

mura – cheap, inexpensive
Ang mga damit sa tindahan na ito ay mura.

Usage in Sentences

To get a better grasp of how to use mura in sentences, let’s explore some more examples:

mura – affordable
Naghahanap ako ng mura at masarap na pagkain.

mura – low-cost
Ang mga prutas dito ay mura kumpara sa ibang lugar.

mura – inexpensive
Ang pagpunta sa parke ay mura na libangan.

Comparative and Superlative Forms

In Tagalog, just like in English, you can modify adjectives to indicate comparative and superlative degrees. For example, to say “more expensive” or “cheaper,” you would use the words mas mahal and mas mura, respectively.

mas mahal – more expensive
Mas mahal ang kotse kaysa sa motorsiklo.

mas mura – cheaper
Mas mura ang pamasahe sa bus kaysa sa tren.

To indicate the superlative forms, such as “most expensive” or “cheapest,” you would use pinakamahal and pinakamura.

pinakamahal – most expensive
Siya ang may pinakamahal na damit sa party.

pinakamura – cheapest
Ito ang pinakamura kong nakita sa merkado.

Contextual Usage

Understanding the context in which these words are used is crucial for effective communication. Let’s delve into some specific scenarios where you might use mahal and mura.

Shopping

When you’re out shopping, whether at a local market or a mall, knowing how to describe the cost of items is essential. Here are some phrases and sentences you might use:

mahal – expensive
Bakit mahal ang presyo nito?

mura – cheap
May mas mura ba kayong produkto?

tawad – discount, bargain
Pwede bang humingi ng tawad?
This word is used when you want to ask for a discount or bargain for a lower price.

presyo – price
Ano ang presyo nito?
This is a straightforward way to ask about the price of an item.

Dining Out

When eating out, especially in a new place, it’s helpful to know how to describe the cost of meals and services:

menu – menu
Pakibigay ang menu, pakiusap.
Even though the word “menu” is borrowed from English, it’s commonly used in Tagalog.

mahal – expensive
Napaka-mahal ng pagkain sa restaurant na ito.

mura – cheap
Alam mo ba ang isang mura ngunit masarap na kainan?

bayad – payment, fee
Ano ang bayad para sa isang set meal?

Expressions and Idioms

Tagalog, like any language, has its own set of idioms and expressions that incorporate these words. Here are a few common ones:

mahal na mahal – very expensive
Ang bagong cellphone na iyon ay mahal na mahal.

mura lang – just cheap
Mura lang ang mga gulay sa palengke.

hindi mahal – not expensive
Hindi mahal ang pamasahe sa jeepney.

napakamura – very cheap
Napakamura ng mga damit sa ukay-ukay.
This word is used to emphasize that something is very cheap.

Practical Tips for Language Learners

When learning new vocabulary, especially adjectives like mahal and mura, it’s essential to practice them in real-life contexts. Here are some tips to help you master these words:

1. **Use Flashcards:** Create flashcards with the Tagalog word on one side and the English translation on the other. Include example sentences to provide context.

2. **Practice with Native Speakers:** Engage in conversations with native Tagalog speakers. Ask about prices, discuss shopping experiences, or talk about valuable and inexpensive items.

3. **Watch Tagalog Media:** Watch Filipino movies, TV shows, or YouTube videos that discuss shopping, dining, or general lifestyle topics. Pay attention to how mahal and mura are used in different contexts.

4. **Create Sentences:** Write your own sentences using mahal and mura. This will help reinforce your understanding and improve your ability to use these words correctly.

5. **Ask for Feedback:** Share your sentences or practice dialogues with a language partner or tutor. Ask for feedback on your usage of these words to ensure you’re using them accurately.

Conclusion

Understanding and using the words mahal and mura are fundamental to navigating daily life in a Tagalog-speaking environment. Whether you’re bargaining at a market, dining out, or simply discussing the value of something, these words will be indispensable in your vocabulary. By practicing these words in various contexts, you’ll become more confident in your ability to communicate effectively in Tagalog. Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster