Learning a new language isn’t just about mastering grammar and vocabulary; it’s also about understanding the colloquialisms and slang that give it character. When it comes to Icelandic, there are plenty of informal phrases and slang words that you might not find in your traditional textbook but will hear in everyday conversation. Let’s dive into some Icelandic slang and informal phrases with definitions and examples so you can sound like a local!
Þetta reddast
This phrase translates to “It will all work out okay” and is a testament to the Icelandic laid-back attitude towards life. It’s used to reassure someone that whatever problem they are facing, it will be resolved in the end.
Ég veit ekki hvernig ég skal klára þessa verkefni, en þetta reddast.
Nenni ekki
A phrase that translates to “I can’t be bothered” or “I don’t feel like it.” It’s a casual way to express a lack of desire to do something.
Ég nenni ekki að fara í ræktina í dag.
Tjútta
This slang word is used to describe a small amount or a little bit, much like the English phrase “a tiny bit.”
Geturðu gefið mér bara smá tjútta af sykur í kaffið?
Djöfull
This is an expletive in Icelandic that is used to express frustration or surprise, similar to the English word “damn.”
Djöfull var það kalt úti í dag!
Alveg
Translated as “totally” or “completely,” this word is often used for emphasis in a conversation.
Ég er alveg sammála þér.
Kúl
Derived from the English word “cool,” this term is used in Icelandic to describe something that is trendy or fashionable.
Hvar keyptirðu þessa peysu? Hún er mjög kúl!
Komdu sæll/sæl
This greeting, which means “come happy,” is the Icelandic way of saying “hello” in a friendly and informal manner, used for both males (“sæll”) and females (“sæl”).
Hæ, komdu sæll! Hvernig hefurðu það?
Klikkað
When someone uses this word, it’s equivalent to saying “crazy” or “insane” in English, often to express that something is awesome or incredibly good.
Veislan í gær var alveg klikkuð!
Geggjað
Another term for something that is super cool or amazing. Similar to “klikkað.”
Sáðu nýja bílinn hans? Hann er geggjaður!
Þrusuhaus
A playful and slightly teasing term that can be directed at someone who is being clumsy or silly. It’s akin to calling someone a “klutz” in English.
Þú ert alveg þrusuhaus stundum!
Understanding and using local slang can significantly enhance your experience while learning Icelandic. Remember to listen carefully to how these phrases are used in context, as it can provide deeper insights into the nuances of the language and the culture of the people who speak it. Happy learning, or as you might now say, Njóttu þess að læra!