Շտապ (shtap) – Quick, fast, urgent
Շտապ կանչեք բժիշկ՝ ուղեղից է վերցնում: (Shtap kancheq bzhishk, ugherjic e vertsnoum.) – Call a doctor quickly, he’s having a seizure.
Օգնություն (ognutyun) – Help
Օգնություն, ես կորած եմ: (Ognutyun, es korats em.) – Help, I am lost.
Կարևոր (karevor) – Important, essential
Կարևոր է, որ հիմա հասնենք հիվանդանոց: (Karevor e, vor hima hasnenq hivandanots.) – It is important that we get to the hospital now.
Պահպանել (pahpanel) – To protect, to save
Պահպանեք շանսերը, կարող են պետք լինել։ (Pahpanel shansery, karogh en petq linel.) – Save the chances, they might be needed.
Ատենապահ (atenapah) – Careful, attentive
Ատենապահ լինեք ճանապարհին։ (Atenapah lineq chanaparhin.) – Be attentive on the road.
Փոխանցեք (pokhanjek) – To transfer, to convey
Փոխանցեք բժշկին, որ դեռ արյուն չի գալիս։ (Pokhanjek bzhshkin, vor der aryoun chi galis.) – Inform the doctor that the bleeding hasn’t stopped yet.
Համակցեք (hamakts’ek) – To connect, to reach out
Համակցեք մեզ այս բջջայինով։ (Hamakts’ek mez ays bjjiyinov.) – Connect with us through this mobile number.
Անհրաժեշտ (anhragesht) – Necessary, needed
Անհրաժեշտ է դեղորայքը հենց հիմա։ (Anhragesht e deghvorayqy henc hima.) – The medication is necessary right now.
Հասկանալ (haskanak) – To understand
Ես չեմ հասկանում, ինչ պետք է անել։ (Yes chem haskanum, inch petq e anel.) – I don’t understand what needs to be done.
Պատմեք (patmek) – To tell, to relate
Պատմեք ժամանակակիցն ինչ կերպ եք զգում։ (Patmek jamanakakitsn inch kerp ek zgum.) – Tell the paramedic how you are feeling.
Շտապել (shtapel) – To hurry, to rush
Շտապեք, մեզ պետք է մոտենալ հրդեհին։ (Shtapel, mez petq e motenal hrdehin.) – Hurry, we need to get closer to the fire.
By learning these Armenian phrases for emergencies, you can better prepare yourself for any urgent situations that may arise while you are in Armenia or among Armenian speakers. Remember, in emergencies, clear and rapid communication can save lives and prevent further complications. Stay safe and stay prepared!