50 smešnih francoskih besed, ki bodo pobožale vaše jezikovne kosti
Ste se že kdaj zasmejali že ob samem zvoku besede? Jezik ima čudovito nadarjenost, da nam s svojimi nenavadnimi zvoki in nepričakovanimi pomeni ščegetavčkasto ščegetava kosti. Danes vas bom popeljal na jezikovno popotovanje po francoskem jeziku, ki je znan po svoji romantiki in melodičnosti, a kot boste kmalu ugotovili, tudi po humorni simfoniji besed.
Najučinkovitejši način učenja jezika
Preizkusite Talkpal brezplačnoSmešne besede v francoščini
Voilà, tukaj je 50 smešnih francoskih besed, ob katerih se boste morda le smejali in se zabavali, ko boste širili svoj besedni zaklad!
1. “Papillon ” – Pomeni metulj, vendar vam lahko s svojim nežnim poletom po jeziku prikliče podobe lebdečega peciva ali elegantnega kavalirja.
2. “Chouquette ” – pomanjševalnica za pecivo, ki jo je prav tako čudovito izgovoriti kot pojesti.
3. “Chou-fleur” – Ta beseda za cvetačo je prevedena neposredno kot cvet zelja, zato bi lahko pričakovali šopek zelenja.
4. “Trompe-l’œil” – besedna zveza, ki pomeni zavajanje oči in se običajno uporablja v umetnosti. Občutek je, kot da bi z besedami izvajali igriv čarovniški trik.
5. “Coquelicot ” – beseda za mak. Ali še koga spominja na popcorn, ki pleše v loncu?
6. “Pamplemousse ” – v francoščini pomeni “grenivka”, vendar se zdi kot ples, ki bi ga lahko zaplesali med srkanjem tropske pijače.
7. “Tintamarre ” – hrup ali hrup. To je tisto, kar počnejo vaši lonci in ponve, ko imajo zabavo v omari.
8. “Bijou ” – dragulj. Ta nežna beseda utripa tako kot dragulji, ki jih opisuje.
9. “Chouchou ” – Učiteljev hišni ljubljenček. Izgovorite ga na glas in že ste na pol poti, da postanete eno s svojim očarljivim besednjakom!
10. “Grenouille ” – Če rečete “žaba” s francoskim pridihom, vam bo beseda takoj ušla z jezika.
11. “Farfelu ” – To pomeni “ekscentričen” ali “čudaški” in že samo po zvoku je nekoliko nenavadno.
12. “Hurluberlu ” – še bolj smešen način, kako nekoga označiti za raztresenega možgana; sliši se, kot da nekdo drvi po hribu navzdol.
13. “Chicouf ” – Ni beseda sama po sebi, ampak vzklik olajšanja, ko je šole konec. Predstavljajte si ga kot “TGIF” v razredu.
14. “Escargot ” – beseda za polža, ki je tako gladka in lahkotna kot sam polž.
15. “Gribouillis ” – Črtice ali črtice, risbe, za katere se zdi, da se na strani lebdijo.
16. “Bric-à-brac ” – drobnarije ali predmeti, ki jih najdete v starih trgovinah.
17. “Boulevard ” – beseda, ki je zelo razgibana; to je široka mestna ulica, ki v francoščini zveni nekako bolj veličastno.
18. “Panache ” – Pomeni z ognjevitostjo ali vpadljivim slogom. Sama beseda v vas mahne s pernatim klobukom.
19. “Babillage ” – govorica za dojenčke, ki se z jezika pretaka tako sladko kot otroško crkljanje.
20. “Dégueulasse ” – grda beseda za nekaj odvratnega. Samo pravim, da je občutek, kot da izločate nekaj grdega.
21. “Bouquiniste ” – prodajalec rabljenih knjig; bolj romantično, kot če bi jim preprosto rekli rabljene knjige.
22. “Champignon ” – v francoščini “goba”. Zdi se, da se beseda pojavlja kot njena glivna soimenjakinja.
23. “Flâner ” – sprehajanje brez jasnega cilja. Beseda se vije tako lenobno kot dejavnost, ki jo opisuje.
24. “Gigoter ” – vrteti se ali se vrteti. Sama beseda ne more biti mirna.
25. “Glouglou ” – žuborenje tekočine, zlasti vina. Ko jo izrečete, se vam iz grla izvije kot mehurček.
26. “Grommeler ” – francoska beseda za tarnanje, pri kateri se tarnanje kar zlije z jezika.
27. “Lutin ” – Škrat ali škrjanec, ki se iz tvojih ust izmuzne z nagajivo zlobo.
28. “Gargouillis” – Grumenje želodca, ki odraža zvok, ki ga opisuje.
29. “Moufle ” – Rokavica, toda ali ni veliko bolj prijetna?
30. “Papillote ” – domišljena embalaža za sladkarije ali nabran papir na rezini. Sliši se kot škatla presenečenj.
31. “Ratatouille ” – Okusna zelenjavna enolončnica z imenom, ki nakazuje simfonijo kuhinjskih zvokov.
32. “Sabotaža ” – namerno uničevanje, ki je v francoščini izrečeno s skrivnostnim pridihom.
33. “Saperlipopette ” – staromodni vzklik presenečenja, podoben “goodness gracious”!
34. “Turniket ” – Ta beseda za turniket vam vsakič, ko greste skozi turniket, daje občutek, da se vrtinčite.
35. “Cikcak ” – beseda vas popelje na zavito vizualno potovanje.
36. “Badaud ” – Gledalec ali gobezdač. Zdi se, da beseda sama stoji in gleda.
37. “Barbichette ” – Kozja bradica. Med govorjenjem si pogladite brado!
38. “Bidon ” – Nekaj lažnega ali ponarejenega. Beseda je bolj blesteča kot obljuba politika.
39. “Bigoudi ” – valjček za lase. Sliši se bolj prikupno, kot se počuti njegovo delovanje!
40. “Bredouille ” – vrnete se praznih rok, vendar beseda nakazuje, da ste se kljub temu zabavali.
41. “Cafouillage ” – zmešnjava ali napaka, ki je v ustih kot besno zmešana kava.
42. “Caoutchouc ” – je gumijast, vendar ga poskusite izgovoriti, ne da bi poskakovali ob zlogih.
43. “Chouiner ” – Jokati ali skomigniti; tudi beseda noče iti v posteljo.
44. “Freluche ” – volan ali puhlica. Zveni kot okras, ki se je naučil plesati.
45. “Gambader ” – Razmigavati se ali se zabavati. Zdi se, da beseda sama po sebi lahkotno skače.
46. “Houppe ” – šop ali čopič, ki zveni, kot da je lepo nameščen na vrhu vaših besed.
47. “Klaxonner ” – trobiti na rog z besedo, za katero se zdi, da je prav tako glasna.
48. “Loustic ” – šaljivec ali klovn, ki je pripravljen izskočiti in vas raznežiti.
49. “Toussoter ” – rahlo kašljati ali se pretvarjati, da si čistiš grlo, in pri tem dajati videz pomembnosti.
50. “Virevolter ” – pomeni vrteti ali vrteti, beseda sama pa vam bo zavrtela jezik.
Spoznajte humorne note francoskega besedišča, kjer se besede vrtijo, poskakujejo in pojejo z lastnim značajem. Ko se boste poglobili v jezik, naj vas ti veseli izrazi spomnijo, da je učenje lahko tako zabavno in živahno kot besede same. Francoski jezik vabi s pomežikom in nasmehom, včasih pa se tudi hihitajo. Naj vas te smešne francoske besede očarajo in zabavajo, saj bodo vaš jezikovni repertoar obogatile z domiselnostjo in eleganco!
Ne pozabite, da čar učenja novega jezika ni le v uporabnosti komunikacije, temveč tudi v samem veselju ob odkrivanju besed, ki plešejo, besed, ki rišejo, in besed, ki se smejijo. Bonne chance et amusez-vous bien! (Veliko sreče in zabave!)
Najučinkovitejši način učenja jezika
Preizkusite Talkpal brezplačnoFrequently Asked Questions
Kako se Talkpal razlikuje od drugih aplikacij za učenje jezikov?
Katere možnosti naročnine ponuja Talkpal?
Ali lahko kadar koli prekličem naročnino na Talkpal Premium?
Ali ponujate možnosti naročnine za izobraževalne ustanove?
The talkpal difference
Immersive conversations
Each individual learns in a unique way. With Talkpal technology, we have the ability to examine how millions of people learn simultaneously and design the most efficient educational platforms, which can be customized for each student.
Real-time feedback
Receive immediate, personalized feedback and suggestions to accelerate your language mastery.
Personalization
Learn via methods tailored to your unique style and pace, ensuring a personalized and effective journey to fluency.
Learn anywhere anytime
Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.