20 Frażi Franċiżi u Espressjonijiet ta 'Kuljum biex Itejbu l-Fluwenza Tiegħek
Bienvenue, mes amis language enthusiasts! Illum, aħna qed nibdew 'vjaġġ' żgħir flimkien fit-toroq charming tal-konversazzjoni Franċiża. Kemm jekk qed tippjana vjaġġ lejn il-vinji ta 'Bordeaux, il-boutiques tal-moda ta' Pariġi, jew sempliċement tixtieq timpressjona lill-ħbieb tiegħek fis-soirée li jmiss tiegħek, li jkollok repertorju ta 'frażijiet Franċiżi u espressjonijiet ta' kuljum huwa l-biljett tiegħek biex mhux biss sopraviva iżda tiffjorixxi fi kwalunkwe ambjent Frankofonu. Għaliex titgħallem l-espressjonijiet Franċiżi, tistaqsi? Ukoll, il-lingwa mhix biss għodda għall-komunikazzjoni; huwa l-inkarnazzjoni ta 'kultura, mod ta' ħsieb, u triq lejn il-qlub ta 'dawk li jitkellmuha. Allura, ejja nidħlu f'dak il-'je ne sais quoi' tal-lingwa Franċiża – il-munita kulturali tiegħek biex tiftaħ skambji arrikkienti.
L-aktar mod effiċjenti biex titgħallem lingwa
Ipprova Talkpal b’xejnFrażijiet Franċiżi u Espressjonijiet ta ‘Kuljum
1. “Bonjour” – Ġurnata t-tajba / Filgħodu
Kull jum fl-art tal-croissants u t-Torri Eiffel jibda b'”Bonjour” ta ‘ħbiberija. Din hija s-sikkina tal-Armata Żvizzera ta ’tislima, xierqa mill-boulevards għall-boulangeries.
2. “Bonsoir” – Il-lejla t-tajba
Hekk kif il-ġurnata tintemm u l-orizzont Pariġini jixgħel, “Bonsoir” huwa t-tislima li tmur. Huwa l-bidu perfett għal lejla mimlija kċina sabiħa jew kumpanija charming.
3. “Kumment ça va?” – Kif int?
Din l-inkjesta każwali dwar il-benesseri ta ‘xi ħadd hija l-ħobż u l-butir tal-bidu ta’ konversazzjoni. Juri l-interess tiegħek fil-persuna lil hinn mis-superfiċjalitajiet.
4. “Je vais bien, merci. Et vous?” – Jien tajjeb, grazzi. U int?
It-tweġiba edukata għal “Kumment ça va?” li żżomm il-ballun tal-konversazzjoni rolling. Tinsiex il- “Et vous?” – juri li l-manjieri tiegħek huma verġni daqs il-Franċiż tiegħek.
5. “S’il vous plaît” – Jekk jogħġbok
Trid tirbaħ il-qlub u turi rispett? Qatt tinsa “S’il vous plaît.” Saying please in French is like adding a sprinkle of finesse to your interactions.
6. “Merci beaucoup” – Grazzi ħafna
L-espressjoni tal-gratitudni hija universali, u “Merci beaucoup” tagħmel dan bi fjorixxi. Huwa aktar minn manjieri tajbin; huwa mod kif turi apprezzament ġenwin.
7. “De rien” – Int milqugħ
Ir-rispons xieraq u umli għal “Merci,” “De rien” iżomm il-vibes li jħossuhom tajbin għaddejjin.
8. “Excusez-moi” – Skużani
Kemm jekk qed tinnaviga permezz ta ‘marché iffullat jew tipprova tiġbed l-attenzjoni ta’ wejter, “Excusez-moi” huwa l-nudge edukat li għandek bżonn.
9. “Je suis désolé(e)” – Jiddispjaċini
Għamilt faux pas? “Je suis désolé(e)” juri r-rimors tiegħek u huwa l-ewwel pass tiegħek lejn li tagħmel tajjeb, stil Franċiż.
10. “Où est la salle de bain?” – Fejn hi l-kamra tal-banju?
Mistoqsija prattika li tista ‘tevita xi mumenti skomdi. Li tkun taf kif tistaqsi dan huwa essenzjali daqs li tiftakar tippakkja xkupilja tas-snien tiegħek.
11. “Pouvez-vous m’aider?” – Tista ‘tgħinni?
Kulħadd għandu bżonn ftit għajnuna kultant, u din il-frażi hija l-linja ta ‘ħajja tiegħek meta ssib ruħek f’pickle jew sempliċement ikollok bżonn direzzjonijiet lejn il-Louvre.
12. “Parlez-vous anglais?” – Titkellem bl-Ingliż?
Jekk kollox ifalli, li tkun taf kif tistaqsi jekk xi ħadd jitkellem bl-Ingliż hija għodda imprezzabbli fiċ-ċinturin tal-għodda lingwistika tiegħek.
13. “Quelle heure est-il?” – X’ħin hu?
Kemm jekk qed tipprova tagħmilha għal rendez-vous jew taqbad l-aħħar ferrovija lejn Versailles, iż-żmien ma jistenna lil ħadd, u lanqas m’għandek.
14. “L’addition, s’il vous plaît” – Il-verifika, jekk jogħġbok
Wara li tgawdi ikla f’kafetterija komda, din il-frażi tindika li int lest biex tħallas il-kont u timxi permezz tar-rues għal darb’oħra.
15. “Je ne comprends pas” – Ma nifhimx
Fil-labirint tal-Franċiż li jitkellem malajr, din hija l-bandiera ‘għinni’ li tista ‘tqajjem ‘għinni. Huwa wkoll ftuħ għal ruħ tajba biex tnaqqas jew tispjega l-affarijiet b’mod differenti.
16. “C’est combien?” – Kemm hu?
Ix-xiri fi Franza jista ‘jkun avventura, u din il-mistoqsija hija ċ-ċavetta tiegħek biex tikxef il-prezz ta’ dak il-beret chic jew dawk il-macarons Delicious.
17. “À tout à l’heure” – Narawk dalwaqt
Wegħda ta ‘ritorn mgħaġġel, din il-frażi hija waħda mill-aktar modi sħan biex tinfired bl-antiċipazzjoni li terġa’ tiltaqa ‘magħha.
18. “Je t’aime” – Inħobbok
Dawn iż-żewġ kliem sempliċi jġorru l-piż ta ‘qalbek. Użahom bil-għaqal u ara kif tbissima tiffjorixxi bħal fjuri fil-Jardin du Luxembourg.
19. “Je voudrais…” – Nixtieq …
Kemm jekk qed tordna ‘kafetterija’ jew tixtri biljetti għall-Musée d’Orsay, din il-frażi hija l-mod edukat biex tiddikjara x-xewqat tiegħek.
20. “C’est parfait!” – Huwa perfett!
Meta kollox ikun kif għandu jkun, din il-frażi taqbad il-kuntentizza u l-ferħ tiegħek. Hija ċ-ċirasa fuq il-quċċata tal-espressjoni Franċiża tiegħek sundae.
L-użu ta ‘dawn il-frażijiet mhux biss jagħmel il-vjaġġ tiegħek fid-dinja Frankofona aktar bla xkiel iżda wkoll aktar sinjuri. Il-lingwa, wara kollox, hija dwar il-konnessjoni, u kull espressjoni li titgħallem hija pont lejn id-dinja ta ‘persuna oħra. Allura mur ‘il quddiem, roxx dawn il-frażijiet Franċiżi fil-konversazzjonijiet tiegħek u ara kif tittrasforma minn turist għal vjaġġatur, minn barrani għal ħabib.
Ftakar, it-tagħlim ta ‘lingwa huwa vjaġġ sabiħ tul il-ħajja. Se jkun hemm ħotob matul it-triq, iżda b’backpack mimli frażijiet bħal dawn, int mgħammar għal avventura straordinarja. Allez, practisez bien, u fuq kollox, igawdu l-vjaġġ! ‘C’est magnifique’, n’est-ce pas?
L-aktar mod effiċjenti biex titgħallem lingwa
Ipprova Talkpal b’xejnFrequently Asked Questions
X'inhu Talkpal?
Min jista' jibbenefika mill-użu ta' Talkpal?
Għaliex għandi nitgħallem l-espressjonijiet Franċiżi komuni?
X'inhu l-aħjar mod biex tilqa' lil xi ħadd bil-Franċiż b'mod edukat?
Liema espressjoni Franċiża nuża biex nesprimi sodisfazzjon jew pjaċir?
The talkpal difference
Immersive conversations
Each individual learns in a unique way. With Talkpal technology, we have the ability to examine how millions of people learn simultaneously and design the most efficient educational platforms, which can be customized for each student.
Real-time feedback
Receive immediate, personalized feedback and suggestions to accelerate your language mastery.
Personalization
Learn via methods tailored to your unique style and pace, ensuring a personalized and effective journey to fluency.