The Third Conditional in Greek grammar, sometimes known as the “past unreal conditional”, is used to indicate situations that did not happen in the past and are hence impossible or imaginary. It often includes hypothetical or imaginary circumstances and their hypothetical or unreal past results. As in English, the condition clause (‘if’ clause) is in the past perfect tense and the result clause is in the would have + past participle form.
Exercise 1: Complete the sentences using the correct form of the verbs given in the brackets
1. Είχες πάει στην παραλία, *εάν* (if) είχες χρόνο.
2. Θα είχαμε πάει στο διάστημα, *εάν* (if) είχαμε την τεχνολογία.
3. Θα *είχατε* (would have) γίνει διάσημοι, εάν είχατε τραγουδήσει σε εκείνη την συναυλία.
4. Θα *είχε* (would have) βρέξει, εάν είχαν σκοτώσει τα σύννεφα.
5. Θα είχα ζωγραφίσει ένα πίνακα, *εάν* (if) είχα την έμπνευση.
2. Θα είχαμε πάει στο διάστημα, *εάν* (if) είχαμε την τεχνολογία.
3. Θα *είχατε* (would have) γίνει διάσημοι, εάν είχατε τραγουδήσει σε εκείνη την συναυλία.
4. Θα *είχε* (would have) βρέξει, εάν είχαν σκοτώσει τα σύννεφα.
5. Θα είχα ζωγραφίσει ένα πίνακα, *εάν* (if) είχα την έμπνευση.
Exercise 2: Put the verbs into the correct form (past perfect tense)
1. Ρίχνει την κάπα του Κόκκινου Καπέλου, εάν *ήταν* (was) ο λύκος.
2. Το πυροτέχνημα θα ανατιναχθεί, *εάν* (if) είχε σβήσει η φωτιά.
3. Αυτή θα είχε παντρευτεί τον πρίγκιπα, *εάν* (if) ήταν η Σταχτοπούτα.
4. Θα είχανε γυρίσει την ταινία, *εάν* (if) είχαν τους ηθοποιούς.
5. Θα έχανα το λεωφορείο, *εάν* (if) δεν ήμουν πρώτη.
2. Το πυροτέχνημα θα ανατιναχθεί, *εάν* (if) είχε σβήσει η φωτιά.
3. Αυτή θα είχε παντρευτεί τον πρίγκιπα, *εάν* (if) ήταν η Σταχτοπούτα.
4. Θα είχανε γυρίσει την ταινία, *εάν* (if) είχαν τους ηθοποιούς.
5. Θα έχανα το λεωφορείο, *εάν* (if) δεν ήμουν πρώτη.