Complex sentences in Estonian grammar consist of a main clause and one or more subordinate clauses. The subordinate clauses can serve various functions, such as expressing conditions, time, reasons, or adding additional information. In Estonian, the subordinate clauses can be introduced by conjunctions such as “kui” (if), “et” (that), “kuigi” (although), and “kuna” (since). Estonian word order is relatively flexible, and the structure of complex sentences may vary. In the following exercises, you will practice forming and identifying complex sentences in Estonian grammar.
Ma tulen kooli, *kui* (if) vihma ei saja.
Tema arvas, *et* (that) film oli huvitav.
Ma ei tea, *kas* (whether) ta lรคheb peole vรตi mitte.
Nad elasid รตnnelikult, *kuni* (until) rasked ajad saabusid.
*kuigi* (although) tal ei olnud raha, ostis ta siiski uue auto.
Ta ei ole laps, *seega* (therefore) peab ta tรถรถtama.
Me ei saa lahkuda, *enne* (before) tuleb buss.
Tรคna on vaba pรคev, *sest* (because) on rahvuspuhkus.
Tammsaare kirjutas romaani, *milles* (in which) peategelased olid inimesed.
Ma soovin grammatikat รตppida, *selleks* (for that) et minu keeleoskus parandada.
Exercise 2: Fill in the missing verbs
*kuulan* (listen) muusikat, kuni รตpin.
Ta รผtles, et ta *tahab* (want) minna kinno.
Kui me kiiremini *sรตidame* (drive), jรตuame รตigeks ajaks kohale.
Kuna ta *teab* (know) inglise keelt, saab ta tรตlkida teksti.
Nad tulid varakult koju, sest ema *helistas* (call) neile.
Kui sa *saadad* (send) mulle kirja, vastan sellele kohe.
Ta ei osanud otsustada, kas ta *ootab* (wait) bussi vรตi kรตnnib koju.
See on nii suur kott, et ma ei *jaksa* (manage) seda kanda.
Kuigi ta *tahtis* (want) nรคidata oma oskusi, ei julgenud ta laval esineda.
Tema heitlikkus paneb mind kahtlema, kas ta *suudab* (be able) projekti lรตpule viia.