Adverbs of Manner in Czech grammar are words that describe how an action is done. They provide additional information about the action and often end with the suffix “-ě” or “-o”. In Czech, adverbs of manner typically come after the verb or at the end of the sentence. Practice using adverbs of manner in Czech sentences with these exercises. Keep in mind that word order can vary in Czech, but the most common pattern is subject-verb-object-adverb.
Exercise 1: Fill in the blanks with the correct adverb of manner
Jan *rychle* (quickly) běží do školy.
Olga mluví *nahlas* (loudly) na telefon.
Děti *šťastně* (happily) hrají venku.
Pes šel *pomalu* (slowly) přes ulici.
Diana pracuje *pečlivě* (carefully) na projektu.
Tomáš zpívá *falešně* (off-key) v koupelně.
Martina píše *čitelně* (legibly) na tabuli.
Kocour *tichounce* (quietly) sleduje myš.
Dárek byl *pečlivě* (carefully) zabalen.
Mám rád, když *lehce* (lightly) prší.
Přišla jsem *včasně* (early) na schůzku.
Pojď se mnou *tiše* (silently) do kina.
Lucie vaří *dobře* (well) večeři.
Míček *pomalů* (slowly) otevřel dveře.
Jsem učím *trpělivě* (patiently) mého psa.
Olga mluví *nahlas* (loudly) na telefon.
Děti *šťastně* (happily) hrají venku.
Pes šel *pomalu* (slowly) přes ulici.
Diana pracuje *pečlivě* (carefully) na projektu.
Tomáš zpívá *falešně* (off-key) v koupelně.
Martina píše *čitelně* (legibly) na tabuli.
Kocour *tichounce* (quietly) sleduje myš.
Dárek byl *pečlivě* (carefully) zabalen.
Mám rád, když *lehce* (lightly) prší.
Přišla jsem *včasně* (early) na schůzku.
Pojď se mnou *tiše* (silently) do kina.
Lucie vaří *dobře* (well) večeři.
Míček *pomalů* (slowly) otevřel dveře.
Jsem učím *trpělivě* (patiently) mého psa.
Exercise 2: Fill in the blanks with the correct adverb of manner
Autobus přijel *přesně* (exactly) včas.
*Hlasitě* (loudly) jsem zatroubil na auto.
Pták *obtížně* (with difficulty) vzlétl z hnízda.
Rybak lovil ryby *mlčky* (quietly) na břehu.
Slečna pokračuje *neochotně* (unwillingly) ve své práci.
Byl jsem *trpělivě* (patiently) na svou řadu.
Jaroslav přišel *velmi* (very) pozdě.
Stromy rostou *pomaleji* (slower) než květiny.
Vystavil jsem *viditelně* (visibly) postery.
David zůstal ve škole *zaměstnaně* (busily) do večera.
Dům byl *čistě* (neatly) ustlán.
Pějme *hlasitě* (loudly) narozeninovou píseň!
Marie se *skvěle* (fabulously) oblékla na večírek.
Sousedi se *tichounce* (quietly) vrátili domů.
Starý pan *unaveně* (tiredly) jde do postele.
*Hlasitě* (loudly) jsem zatroubil na auto.
Pták *obtížně* (with difficulty) vzlétl z hnízda.
Rybak lovil ryby *mlčky* (quietly) na břehu.
Slečna pokračuje *neochotně* (unwillingly) ve své práci.
Byl jsem *trpělivě* (patiently) na svou řadu.
Jaroslav přišel *velmi* (very) pozdě.
Stromy rostou *pomaleji* (slower) než květiny.
Vystavil jsem *viditelně* (visibly) postery.
David zůstal ve škole *zaměstnaně* (busily) do večera.
Dům byl *čistě* (neatly) ustlán.
Pějme *hlasitě* (loudly) narozeninovou píseň!
Marie se *skvěle* (fabulously) oblékla na večírek.
Sousedi se *tichounce* (quietly) vrátili domů.
Starý pan *unaveně* (tiredly) jde do postele.