How do you use the verb 'Passar' in idiomatic expressions? - Talkpal
00 Days D
16 Hours H
59 Minutes M
59 Seconds S
Talkpal logo

Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Languages

How do you use the verb ‘Passar’ in idiomatic expressions?

When learning Portuguese, mastering verbs and their various uses is essential for achieving fluency. One of the most versatile verbs in the Portuguese language is “passar.” While its basic meaning is “to pass” or “to go by,” “passar” also appears in a wide range of idiomatic expressions that might confuse learners at first. In this article, brought to you by Talkpal – AI language learning blog, we will explore how to use the verb “passar” in popular idiomatic expressions, helping you sound more natural and understand native speakers better.

Several people sit at desks with small lamps in a dark library while learning languages.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Understanding the Core Meanings of “Passar”

The verb “passar” can mean to pass, to go through, to spend (time), or even to hand something over. Its flexibility makes it an integral part of everyday Portuguese, both in Portugal and Brazil. However, beyond these literal meanings, “passar” frequently appears in idiomatic expressions, where its meaning can change significantly depending on the context.

Common Idiomatic Expressions with “Passar”

1. Passar tempo

Literal meaning: To spend time.
Idiomatic use: This expression is used to talk about how someone spends their time, similar to the English “hang out” or “spend time.”
Example: Gosto de passar tempo com meus amigos. (I like to spend time with my friends.)

2. Passar mal

Literal meaning: To pass badly.
Idiomatic use: This means to feel sick or unwell.
Example: Ele passou mal depois de comer frutos do mar. (He felt sick after eating seafood.)

3. Passar bem

Literal meaning: To pass well.
Idiomatic use: Used to wish someone well, similar to “take care” or “have a good one.”
Example: Até logo, passe bem! (See you soon, take care!)

4. Passar por

Literal meaning: To pass by.
Idiomatic use: To experience something, to go through a situation.
Example: Ela passou por momentos difíceis. (She went through hard times.)

5. Passar a perna em alguém

Literal meaning: To pass the leg on someone.
Idiomatic use: This means to trick or deceive someone.
Example: Ele passou a perna no colega. (He tricked his coworker.)

6. Passar dos limites

Literal meaning: To pass the limits.
Idiomatic use: To go too far or overstep boundaries.
Example: Você passou dos limites com aquele comentário. (You went too far with that comment.)

7. Passar em branco

Literal meaning: To pass in white.
Idiomatic use: To forget or miss something, often unintentionally.
Example: A data passou em branco para mim. (The date slipped my mind.)

8. Passar fome

Literal meaning: To pass hunger.
Idiomatic use: To go hungry or experience hunger.
Example: Muitas pessoas ainda passam fome no mundo. (Many people still go hungry in the world.)

9. Passar batido

Literal meaning: To go unnoticed.
Idiomatic use: When something goes unnoticed or is missed.
Example: A resposta certa passou batido na prova. (The correct answer went unnoticed on the test.)

10. Passar a limpo

Literal meaning: To pass clean.
Idiomatic use: To rewrite or clarify something, often used for taking rough notes and making a clean copy.
Example: Vou passar a limpo minhas anotações depois da aula. (I will rewrite my notes after class.)

Tips for Mastering “Passar” in Context

Understanding idiomatic expressions with “passar” requires practice and exposure to real-life conversations. Here are some tips to help you master these expressions:

Why Idiomatic Expressions Matter in Language Learning

Idioms are a crucial part of mastering any language, including Portuguese. They allow you to communicate more naturally and understand the nuances of native speech. Learning how to use “passar” in idiomatic expressions can significantly improve your conversational skills and help you connect with native speakers on a deeper level.

Conclusion

The verb “passar” is a powerful tool in the Portuguese language, especially when it comes to idiomatic expressions. By familiarizing yourself with these common phrases, you will not only expand your vocabulary but also enhance your cultural understanding and ability to engage in authentic conversations. Keep practicing, and soon “passar” will pass effortlessly into your daily Portuguese speech!

Learning section image (en)
Download talkpal app

Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

Learning section image (en)
QR Code

Scan with your device to download on iOS or Android

Learning section image (en)

Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot