How do you use the expression 'Tomara que' in Brazilian Portuguese? - Talkpal
00 Days D
16 Hours H
59 Minutes M
59 Seconds S
Talkpal logo

Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Languages

How do you use the expression ‘Tomara que’ in Brazilian Portuguese?

Learning Brazilian Portuguese opens the door to a rich and expressive culture, and mastering common phrases can make your communication much more natural. One such phrase is ‘tomara que’, a versatile expression used daily by native speakers. If you’re aiming to sound more like a local, understanding how and when to use ‘tomara que’ is essential. In this article, brought to you by the Talkpal – AI language learning blog, we’ll break down the meaning, usage, and nuances of this popular Portuguese expression.

Four students sit around a table focusing on their individual books while learning languages.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

What Does ‘Tomara que’ Mean?

‘Tomara que’ is a widely used phrase in Brazilian Portuguese that expresses hope or a wish for something to happen. It’s similar to saying “I hope that” or “hopefully” in English. This phrase is used when you are not certain about an outcome but are wishing for it to turn out a particular way.

Origins and Variants

The expression ‘tomara que’ comes from the verb ‘tomar’, which historically meant “to take” or “to receive”. Over time, it evolved in colloquial language to represent the act of wishing or hoping for something to occur. In Portugal, you might hear ‘oxalá’, which has a similar meaning, but in Brazil, ‘tomara que’ is the preferred form.

How to Use ‘Tomara que’ in Sentences

‘Tomara que’ is generally followed by a verb in the subjunctive mood. The subjunctive is used in Portuguese to express doubt, uncertainty, or wishes—perfect for this context. Here’s a basic structure:

Tomara que + [subject] + [verb in the subjunctive]

Examples:

Common Contexts for ‘Tomara que’

This phrase can be used in a variety of situations, such as:

Differences Between ‘Tomara que’, ‘Espero que’, and ‘Oxalá’

While ‘tomara que’ and ‘espero que’ both express hope, ‘espero que’ (I hope that) sounds a bit more formal or personal, as it directly refers to your own feelings. ‘Tomara que’ is more neutral and detached, commonly used for general hopes. ‘Oxalá’, though still understood, is more archaic and regional, mainly used in Portugal or in poetic contexts.

Tips for Mastering ‘Tomara que’

Final Thoughts

Integrating expressions like ‘tomara que’ into your Portuguese vocabulary will not only improve your fluency but also help you connect more authentically with native speakers. Remember, language learning is about immersing yourself in real-life usage, so don’t be afraid to use ‘tomara que’ in your conversations. Keep practicing with the help of language learning resources like Talkpal, and soon you’ll be expressing your hopes and wishes just like a Brazilian!

Learning section image (en)
Download talkpal app

Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

Learning section image (en)
QR Code

Scan with your device to download on iOS or Android

Learning section image (en)

Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot