How do I express "take for granted" in Chinese? - Talkpal
00 Days D
16 Hours H
59 Minutes M
59 Seconds S
Talkpal logo

Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Languages

How do I express “take for granted” in Chinese?

When learning Chinese, understanding idiomatic expressions is key to sounding natural and fluent. One such phrase in English, “take for granted,” can be tricky to express in Chinese due to cultural nuances and differences in language structure. This article will guide you through the various ways to convey “take for granted” in Mandarin Chinese, with detailed explanations, examples, and tips for learners. If you’re looking to boost your Chinese skills, mastering expressions like this will help you communicate more authentically. Read on to discover all you need to know, brought to you by the Talkpal AI language learning blog.

A young woman and two seniors sit in a living room while learning languages from books and tablets.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Understanding the Meaning of “Take for Granted”

In English, “take for granted” typically means failing to appreciate something or someone because their presence or help is expected. It can also mean assuming something is true without questioning it. For Chinese learners, it is important to grasp both senses to use the correct expression in Mandarin.

Common Chinese Equivalents for “Take for Granted”

1. 视为理所当然 (shì wéi lǐ suǒ dāng rán)

This is the most direct and commonly used phrase for “take for granted” in Chinese. Literally, it means “regard as a matter of course.” It’s used in both formal and informal contexts and is widely understood.

Example:

别把父母的关心视为理所当然。
Bié bǎ fùmǔ de guānxīn shì wéi lǐ suǒ dāng rán.
Don’t take your parents’ care for granted.

2. 当作理所当然 (dàng zuò lǐ suǒ dāng rán)

This is a slight variation of the above phrase, with “当作” meaning “to treat as” or “to consider as.” It is interchangeable with 视为理所当然 in most cases.

Example:

他总是把我的帮助当作理所当然。
Tā zǒng shì bǎ wǒ de bāngzhù dàng zuò lǐ suǒ dāng rán.
He always takes my help for granted.

3. 觉得是应该的 (juéde shì yīnggāi de)

This expression is more colloquial and means “think it should be this way” or “think it’s deserved.” It captures the sense of expectation without gratitude.

Example:

你不能觉得别人的付出是应该的。
Nǐ bù néng juéde biérén de fùchū shì yīnggāi de.
You shouldn’t take other people’s efforts for granted.

When to Use Each Expression

While all three phrases can convey “take for granted,” choosing the right one depends on the context:

Other Useful Related Phrases

Here are a few more expressions you might encounter or find useful:

These can sometimes capture a similar sentiment depending on the context.

Tips for Mastering Idiomatic Expressions in Chinese

Conclusion

Expressing “take for granted” in Chinese is most accurately done with 视为理所当然, 当作理所当然, or 觉得是应该的, depending on the context and level of formality. Mastering these phrases not only improves your vocabulary but also helps you understand and express more complex emotions and social situations in Chinese. For more tips and resources on learning Mandarin, be sure to explore the Talkpal AI language learning blog.

Learning section image (en)
Download talkpal app

Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

Learning section image (en)
QR Code

Scan with your device to download on iOS or Android

Learning section image (en)

Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot