Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

வந்து (Vanthu) vs. சென்று (Sendru) – Came vs. Went in Tamil

Effective language learning facilitated in the library.

Learning Tamil can be an enriching experience, especially when you delve into the intricacies of its vocabulary and grammar. One of the common areas that learners often find challenging is understanding the difference between the verbs வந்து (vanthu) and சென்று (sendru). These verbs translate to “came” and “went” in English, respectively, but their usage in Tamil can be nuanced and context-dependent. In this article, we will explore the meanings, uses, and examples of these verbs to help you grasp their proper usage.

Understanding the Basics

The verbs வந்து (vanthu) and சென்று (sendru) both indicate movement but in different directions relative to the speaker’s position. This directional aspect is crucial in Tamil and can change the meaning of a sentence significantly.

வந்து (vanthu) – Came

வந்து (vanthu) is the past tense form of the verb வர (vara), which means “to come.” It indicates movement towards the speaker or the speaker’s reference point.

வந்து (vanthu): Came
அவன் வீட்டிற்கு வந்து விட்டான்.
He came home.

வர (vara): To come
நான் நாளை உன் வீட்டிற்கு வருவேன்.
I will come to your house tomorrow.

சென்று (sendru) – Went

சென்று (sendru) is the past tense form of the verb செல் (sel), which means “to go.” It indicates movement away from the speaker or the speaker’s reference point.

சென்று (sendru): Went
அவள் பள்ளிக்குச் சென்றாள்.
She went to school.

செல் (sel): To go
நான் சந்தையில் செல்வேன்.
I will go to the market.

Contextual Usage

The context in which these verbs are used can greatly affect their meaning. Let’s explore some common scenarios.

Talking About Past Events

When discussing past events, it’s important to choose the correct verb based on the direction of the movement.

வந்து (vanthu): Came
நேற்று என் நண்பர் என்னை சந்திக்க வந்து விட்டார்.
My friend came to meet me yesterday.

சென்று (sendru): Went
நேற்று நான் காட்சியகம் சென்றேன்.
I went to the museum yesterday.

In Relation to the Speaker’s Position

The choice of verb can also depend on the speaker’s current or imagined position.

வந்து (vanthu): Came
என் தந்தை உடனே வீட்டிற்கு வந்து விட்டார்.
My father came home immediately.

சென்று (sendru): Went
அவன் கடைக்குச் சென்று விட்டான்.
He went to the shop.

Additional Vocabulary

To further enhance your understanding, let’s look at some additional vocabulary related to movement in Tamil.

இரு (iru) – To be

இரு (iru) is a verb that means “to be” and is often used to indicate presence.

இரு (iru): To be
அவள் வீட்டில் இருக்கிறாள்.
She is at home.

நட (nada) – To walk

நட (nada) means “to walk” and is commonly used to describe the action of walking.

நட (nada): To walk
அவர்கள் பூங்காவில் நடக்கிறார்கள்.
They are walking in the park.

ஓடு (odu) – To run

ஓடு (odu) means “to run” and is used to describe running.

ஓடு (odu): To run
நான் காலை வேளையில் ஓடுகிறேன்.
I run in the morning.

எழு (ezhu) – To rise/get up

எழு (ezhu) means “to rise” or “to get up.”

எழு (ezhu): To rise/get up
அவள் காலை ஆறுமணிக்கு எழுந்தாள்.
She got up at six in the morning.

தா (thaa) – To give

தா (thaa) means “to give” and is often used in the context of handing something over.

தா (thaa): To give
அவள் எனக்கு புத்தகம் தந்தாள்.
She gave me the book.

Practice and Application

Understanding the theory behind these verbs is one thing, but applying them correctly in conversation requires practice. Here are some tips for practicing and mastering these verbs.

Engage in Conversations

Try to engage in conversations with native Tamil speakers or fellow learners. Pay attention to how they use வந்து (vanthu) and சென்று (sendru) in different contexts. Mimic their usage to get a feel for the correct application.

Use Flashcards

Create flashcards with sentences using these verbs. Practice by translating sentences from English to Tamil and vice versa. This will help reinforce your understanding and recall.

Watch Tamil Movies and Shows

Watching Tamil movies, TV shows, or YouTube videos can expose you to natural usage of these verbs. Pay close attention to the subtitles if available, and note how வந்து (vanthu) and சென்று (sendru) are used in various situations.

Common Mistakes to Avoid

Even advanced learners can make mistakes when using these verbs. Here are some common pitfalls and how to avoid them.

Mixing Up Directions

One common mistake is mixing up the direction of the movement. Remember, வந்து (vanthu) is movement towards the speaker, while சென்று (sendru) is movement away from the speaker.

Incorrect: அவன் என்னை சந்திக்க சென்றான்.
Correct: அவன் என்னை சந்திக்க வந்தான்.
He came to meet me.

Forgetting Contextual Clues

Always consider the context of the sentence. The choice of verb can depend on the speaker’s reference point, so be mindful of where the action is taking place relative to the speaker.

Incorrect: நான் உங்கள் வீட்டிற்கு சென்றேன். (if the speaker is currently at the listener’s house)
Correct: நான் உங்கள் வீட்டிற்கு வந்தேன்.
I came to your house.

Not Practicing Enough

The best way to avoid mistakes is through regular practice. Make it a habit to use these verbs in your daily conversations and writing exercises.

Conclusion

Mastering the verbs வந்து (vanthu) and சென்று (sendru) is a crucial step in becoming fluent in Tamil. These verbs might seem simple, but their correct usage can significantly impact the clarity and accuracy of your sentences. By understanding their meanings, practicing regularly, and paying attention to contextual clues, you can confidently use these verbs in your Tamil conversations.

Remember, language learning is a journey, and every step you take brings you closer to fluency. Keep practicing, stay curious, and enjoy the process of learning Tamil!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster