In the Kazakh language, unlike in English, there is no definite article equivalent to ‘the’. Given this, the concept does not directly translate in Kazakh language. To practice this understanding, we have created some grammar exercises. Here, we have used a ‘*’ to indicate the definite article in English that doesn’t directly translate to Kazakh. Your task is to recognize this and type it in the provided blank.
Exercise 1: Recognize and type the non-existent Kazakh definite article
“*Mektepte* (school) ders işlep jatam.
“*Aptabashta* (in the summer) dörigóide ótiram.
“*Aıptaman* (I say) sizge zhaksy ómir tilemim.
“*Astynda* (under) kitap bar má?
«*Kóterek* (swing) árında otırudan ómir.
“*Ondai* (like) bukgap bolgan adam tabalady má?
*On* (ten) patshaı zhúrgen.
“*Zheranı* (earth) qorgap ketken.
Aítasın *eudet* (will arrive) júlgı?
“*Aptabashta* (in the summer) dörigóide ótiram.
“*Aıptaman* (I say) sizge zhaksy ómir tilemim.
“*Astynda* (under) kitap bar má?
«*Kóterek* (swing) árında otırudan ómir.
“*Ondai* (like) bukgap bolgan adam tabalady má?
*On* (ten) patshaı zhúrgen.
“*Zheranı* (earth) qorgap ketken.
Aítasın *eudet* (will arrive) júlgı?
Exercise 2: Understand and respond to non-existent Kazakh definite article
“*Kitap* (book) umitinde suıqat tútasın.
Sóıle *eruet* (will come) buldı?
“*Sheshede* (in the evening) túrargha kúrip moıynau.
“*Astynda* (below) boyau aıt.
“*Jarasqaı* (as a mirror) aıtkhan sóz.
“*Zhezhe* (drawer) inen adashpa, sunyr jat aralqan.
“*Aitylgan* (said) ba?
Nar kóz *arasynan* (between) otyrgan.
“*Zholy* (road) menen bolady dígen.
*Aıptama* (don’t say) dígen sóz qos kanaga qosıladı.
Sóıle *eruet* (will come) buldı?
“*Sheshede* (in the evening) túrargha kúrip moıynau.
“*Astynda* (below) boyau aıt.
“*Jarasqaı* (as a mirror) aıtkhan sóz.
“*Zhezhe* (drawer) inen adashpa, sunyr jat aralqan.
“*Aitylgan* (said) ba?
Nar kóz *arasynan* (between) otyrgan.
“*Zholy* (road) menen bolady dígen.
*Aıptama* (don’t say) dígen sóz qos kanaga qosıladı.