Learning a new language involves a great deal of vocabulary acquisition. Among the most practical categories of words to learn in any language are those related to transport and directions. Being able to navigate transportation systems and ask for directions is essential when traveling or living in a country where the language is spoken. Below is a list of important transport and direction vocabulary in Ukrainian, complete with definitions and example sentences.
Транспорт (Transport)
This term encompasses all modes of transportation, including buses, trains, cars, bicycles, etc.
Я їду на роботу громадським транспортом. (I go to work by public transport.)
Автобус (Bus)
The word for a bus, a common form of public transport.
Чи можу я доїхати до музею на автобусі? (Can I get to the museum by bus?)
Таксі (Taxi)
A car for hire with a driver, used for single rides by passengers.
Замов мені, будь ласка, таксі. (Please order a taxi for me.)
Поїзд (Train)
A series of connected vehicles running on railways.
Коли виходить наступний поїзд до Києва? (When is the next train to Kyiv?)
Станція метро (Metro station)
A station where metro (subway, underground) trains stop.
На якій станції метро нам слід вийти? (At which metro station should we get off?)
Велосипед (Bicycle)
A two-wheeled vehicle that a person rides by pushing on foot pedals.
Ти можеш взяти мій велосипед, я не запер його. (You can take my bicycle; I didn’t lock it.)
Аеропорт (Airport)
A complex of runways and buildings for the departure and arrival of aircraft.
Як дістатися до аеропорту? (How do I get to the airport?)
Квиток (Ticket)
A piece of paper or card that gives the holder a right to enter a place, travel on a vehicle, etc.
Скільки коштує квиток до Львова? (How much is a ticket to Lviv?)
Розклад (Schedule)
A list of times at which buses, trains, planes, etc. arrive and depart.
Де я можу подивитися розклад автобусів? (Where can I check the bus schedule?)
Зупинка (Stop)
A designated place where buses or trains halt to pick up or drop off passengers.
Тобі потрібно вийти на наступній зупинці. (You need to get off at the next stop.)
Вправо (Right)
The direction toward the side of the body to the east when facing north.
Поверніть вправо біля магазину. (Turn right at the store.)
Вліво (Left)
The direction toward the side of the body to the west when facing north.
На перехресті поверніть вліво. (Turn left at the crossing.)
Прямо (Straight)
In a direct line, forward.
Ідіть прямо дві вулиці, потім поверніть наліво. (Go straight for two blocks, then turn left.)
Перехрестя (Intersection)
A place where two or more roads meet.
Це перехрестя дуже небезпечне для переходу. (This intersection is very dangerous to cross.)
Міст (Bridge)
A structure carrying a road, path, railway, etc. across a river, road, or other obstacles.
Через цей міст можна дістатися до старого міста. (This bridge leads to the old town.)
Карта (Map)
A diagrammatic representation of an area of land or sea showing physical features, cities, roads, etc.
Ви не заблукаєте, якщо у вас є карта. (You won’t get lost if you have a map.)
Вказівник (Signpost)
A sign showing the way to a place, typically found at a road junction.
Ви маєте стежити за вказівниками, щоб знайти музей. (You have to follow the signposts to find the museum.)
Each term is a stepping stone to building confidence in Ukrainian language skills, particularly when finding one’s way around Ukrainian-speaking regions. Practice these words by using them in conversations, and soon you will navigate the streets like a local. Happy learning!