Svjetlo vs Tamno - Light vs Dark in Bosnian - Talkpal
00 Days D
16 Hours H
59 Minutes M
59 Seconds S
Talkpal logo

Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Languages

Svjetlo vs Tamno – Light vs Dark in Bosnian

In the process of learning a new language, it’s fascinating to see how different cultures express fundamental concepts like light and dark. In Bosnian, the words for light and dark are svjetlo and tamno respectively. These words are not just literal translations; they carry cultural and contextual nuances that are worth exploring. Understanding these can enhance your language skills and cultural appreciation.

Two students look with surprise at their laptop screens while learning languages in a library.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Svjetlo

The word svjetlo in Bosnian translates to “light” in English. It is used in both literal and metaphorical senses, much like in English. Let’s delve into some specific uses and phrases that involve svjetlo.

Svjetlo – Light

The word svjetlo refers to the natural agent that makes things visible. It can be used to describe daylight, artificial light, or even metaphorical light, such as enlightenment or hope.

Upali svjetlo, molim te.

Svjetlost – Brightness, Lightness

Svjetlost is a noun derived from svjetlo and it usually refers to the quality or state of being bright or illuminated. It can also denote a source of light.

Njena svjetlost je ispunila cijelu sobu.

Svjetlina – Brightness

Svjetlina is another noun that is often used interchangeably with svjetlost, but it more specifically refers to brightness or the intensity of light.

Svjetlina sunca je bila prejaka.

Svijetao – Bright, Light (in color)

The adjective svijetao describes something that is light in color or bright in nature. It can be used to describe rooms, colors, or even moods.

Njena soba je uvijek svijetla i vesela.

Svjetliti – To Shine, To Light Up

Svjetliti is a verb that means to emit light or to shine. It can also be used metaphorically, similar to how we use “shine” in English.

Zvijezde su svjetlile na noćnom nebu.

Rasvjeta – Lighting

Rasvjeta refers to the arrangement or use of lights in a room or space. This term is often used in interior design and photography.

Rasvjeta u ovom restoranu je zaista ugodna.

Idiomatic Expressions with Svjetlo

Na svjetlu dana – In Broad Daylight

This phrase is used to describe something that happens openly and publicly, without any attempt to hide it.

Krađa se dogodila na svjetlu dana.

Donijeti na svjetlo – To Bring to Light

This expression means to reveal or disclose something that was previously hidden or unknown.

Novinar je donio na svjetlo sve detalje skandala.

Tamno

The word tamno in Bosnian translates to “dark” in English. It also has both literal and metaphorical uses. Let’s explore some specific applications and phrases involving tamno.

Tamno – Dark

Tamno is an adjective that describes something with little or no light. It can be used for colors, times of the day, or even moods.

Soba je bila tamna i hladna.

Tama – Darkness

Tama is a noun that refers to the state or quality of being dark. It can describe physical darkness as well as metaphorical darkness, such as ignorance or evil.

Tama noći prekrila je grad.

Tamnilo – Darkening

Tamnilo is a noun that describes the process of becoming darker. It is often used to describe the sky during sunset or an object changing color.

Tamnilo je prekrilo horizonta.

Tamni – Dark (plural form)

Tamni is the plural form of tamno, used to describe multiple objects that are dark.

Tamni oblaci su se skupljali na nebu.

Zatamniti – To Darken

Zatamniti is a verb that means to make something dark or to become dark. It can be used both literally and metaphorically.

Oblaci su zatamnili nebo.

Mrak – Darkness, Dark

Mrak is another noun for darkness, often used interchangeably with tama. It is frequently used to describe nighttime or a lack of light.

Mrak je pao prije nego što smo stigli kući.

Idiomatic Expressions with Tamno

U mraku – In the Dark

This phrase can describe a literal state of being in darkness, but it’s often used metaphorically to describe being ignorant or unaware of something.

Oni su ostali u mraku o planovima kompanije.

Crna ovca – Black Sheep

While not directly using the word tamno, this idiom is closely related. It describes a person who is considered different from the rest of the family or group, often in a negative way.

On je crna ovca u porodici.

Zatamnjena prošlost – A Dark Past

This phrase is used to describe someone’s history that includes negative or hidden events.

Njegova zatamnjena prošlost je konačno otkrivena.

Light and Dark in Bosnian Culture

Understanding the words for light and dark in Bosnian also offers a window into the culture. For example, Bosnia and Herzegovina, with its rich history and diverse cultural influences, often uses these concepts in literature, music, and everyday expressions to convey a range of emotions and ideas.

Svjetlost i tama – Light and Darkness

This phrase is commonly used in literature and art to symbolize the eternal struggle between good and evil, knowledge and ignorance.

U njegovom romanu, svjetlost i tama su stalno u sukobu.

Svijetla budućnost – A Bright Future

This expression is used to describe a future that is full of promise and potential.

Nakon napornog rada, napokon vidimo svijetlu budućnost.

Tamna vremena – Dark Times

This phrase is often used to describe periods of hardship or difficulty, whether in personal lives or in history.

Tijekom rata, mnogi su preživjeli tamna vremena.

Practical Applications

To make the most of learning these words, try to incorporate them into your daily conversations. Whether you are describing the weather, your mood, or the color of your clothes, using svjetlo and tamno can enrich your vocabulary and make your speech more nuanced.

Rasvjetliti – To Illuminate

This verb can be used both literally, as in to light up a room, and metaphorically, as in to clarify a complicated issue.

Možeš li rasvjetliti ovu temu za mene?

Tamniti – To Become Dark

Similar to zatamniti, this verb is used to describe the process of getting darker, whether it’s the sky, a room, or even someone’s mood.

Njegovo raspoloženje je počelo tamniti.

Svjetlosni – Light (as an adjective)

This adjective is used to describe something that is related to light. It is often used in scientific contexts, such as svjetlosna brzina (speed of light).

Svjetlosni efekti u filmu su bili impresivni.

Tamnovino – Dark Wine

This adjective is a compound word used to describe a specific type of wine that is dark in color.

Tamnovino se često služi uz crveno meso.

Conclusion

By exploring the Bosnian words for light and dark, svjetlo and tamno, you gain more than just vocabulary. You also gain insight into how these concepts are interwoven into the culture, language, and daily life of Bosnian speakers. Practice using these words in your conversations, and you’ll find that your understanding and appreciation of the Bosnian language will deepen significantly. Whether you are just beginning your language journey or are an advanced learner, these words and expressions offer a rich field for exploration and mastery.

Learning section image (en)
Download talkpal app

Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

Learning section image (en)
QR Code

Scan with your device to download on iOS or Android

Learning section image (en)

Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot