Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Samme vs. Like – The Same vs. Alike in Norwegian

Collaborative language lessons in a cozy library setting.

Learning Norwegian can be a rewarding experience, but like any language, it has its nuances and intricacies. One area that often confuses learners is the use of the words **samme** and **like**. Both words can be translated to “the same” or “alike” in English, but they are used in different contexts and carry different connotations in Norwegian. This article will help you understand the differences between **samme** and **like**, and guide you through their proper usage.

Understanding “Samme”

The word **samme** is used to indicate that something is identical or the same as another thing. It is often used when referring to specific items, people, or situations that are exactly the same.

Samme – same, identical
Samme is used to describe something that is exactly the same as something else.

Vi har den samme læreren i år som i fjor.
(We have the same teacher this year as last year.)

Samme som – same as
Samme som is used when comparing two identical items or situations.

Bilen min er samme som bilen hans.
(My car is the same as his car.)

Using “Samme” in Different Contexts

Den samme – the same one
Den samme is used when referring to a specific item that is identical.

Jeg leser den samme boken som deg.
(I am reading the same book as you.)

PÃ¥ samme mÃ¥te – in the same way
På samme måte is used to describe actions that are performed identically.

Hun danser på samme måte som sin søster.
(She dances in the same way as her sister.)

Av samme grunn – for the same reason
Av samme grunn is used to indicate that two actions or decisions share the same reason.

De dro hjem av samme grunn.
(They went home for the same reason.)

Understanding “Like”

The word **like** is used to describe things that are similar but not necessarily identical. It is often used to express resemblance in appearance, characteristics, or behavior.

Like – alike, similar
Like is used to describe things that are similar to each other.

De to bildene er veldig like.
(The two pictures are very alike.)

Lik – like, similar
Lik is another form of the word **like**, often used as an adjective to describe similarity.

De har like interesser.
(They have similar interests.)

Using “Like” in Different Contexts

Liknende – similar, resembling
Liknende is used to describe something that resembles something else.

Hun har en liknende kjole.
(She has a similar dress.)

PÃ¥ lik mÃ¥te – in a similar way
På lik måte is used to describe actions that are performed similarly.

De snakker på lik måte.
(They speak in a similar way.)

PÃ¥ lik linje med – on par with, similar to
PÃ¥ lik linje med is used to compare two things that are on par with each other.

Hun er på lik linje med de beste i klassen.
(She is on par with the best in the class.)

Common Mistakes and How to Avoid Them

One of the most common mistakes learners make is using **samme** and **like** interchangeably. Remember that **samme** refers to things that are identical, while **like** refers to things that are similar but not necessarily the same.

Feil: De har den like læreren.
Correct: De har den samme læreren.
(Wrong: They have the similar teacher. Correct: They have the same teacher.)

Feil: Bilen min er samme.
Correct: Bilen min er like.
(Wrong: My car is the same. Correct: My car is similar.)

By practicing these distinctions, you will be able to use **samme** and **like** correctly and naturally in your Norwegian conversations.

Practice Exercises

To help reinforce your understanding of **samme** and **like**, here are some practice sentences. Try to fill in the blanks with the correct word.

1. Vi har den _______ læreren i år som i fjor.
samme

2. De to bildene er veldig _______.
like

3. Hun danser på _______ måte som sin søster.
samme

4. De snakker på _______ måte.
lik

5. Han har en _______ bil.
liknende

6. De dro hjem av _______ grunn.
samme

7. Hun er på _______ linje med de beste i klassen.
lik

Conclusion

Understanding the difference between **samme** and **like** is crucial for mastering Norwegian. By remembering that **samme** refers to identical items or situations, and **like** refers to similarities, you can avoid common mistakes and speak more accurately. Keep practicing, and soon these distinctions will become second nature to you. Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster