Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Priroda vs Grad – Nature vs City in Bosnian

Communicative language activities happening in the library.

When learning a new language, it is often helpful to explore themes that present contrasting ideas. One such theme is “Priroda vs Grad” or “Nature vs City” in Bosnian. This article will delve into the vocabulary associated with both nature and urban environments, offering definitions, explanations, and example sentences to aid in your understanding and retention of the Bosnian language.

Priroda (Nature)

Priroda – Nature. This term encompasses everything that is part of the physical world and not created by humans.
Volim provoditi vrijeme u prirodi.

Šuma – Forest. A large area covered chiefly with trees and undergrowth.
Šuma je bila gusta i tamna.

Rijeka – River. A large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another such stream.
Plivali smo u rijeci cijelo ljeto.

Planina – Mountain. A large natural elevation of the earth’s surface rising abruptly from the surrounding level.
Penjali smo se na visoku planinu.

Jezero – Lake. A large body of water surrounded by land.
Jezero je bilo mirno i tiho.

Divljina – Wilderness. An uncultivated, uninhabited, and inhospitable region.
Proveli smo vikend u divljini.

Livada – Meadow. A field habitat vegetated by grass and other non-woody plants.
Djeca su trčala po livadi.

Vjetar – Wind. The perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
Vjetar je puhao kroz drveće.

Sunce – Sun. The star around which the earth orbits.
Sunce je sijalo cijeli dan.

More – Sea. The expanse of salt water that covers most of the earth’s surface and surrounds its landmasses.
Plovili smo morem do otoka.

Ptica – Bird. A warm-blooded egg-laying vertebrate animal distinguished by the possession of feathers, wings, and a beak and (typically) by being able to fly.
Ptice su pjevale u zoru.

Activities and Descriptions in Nature

Šetnja – Walk. To move at a regular pace by lifting and setting down each foot in turn.
Uživali smo u šetnji kroz park.

Kampiranje – Camping. The activity of spending a vacation living in a camp, tent, or camper.
Kampirali smo pored jezera.

Ribolov – Fishing. The activity of catching fish, either for food or as a sport.
Ribolov je bio uspješan ovog vikenda.

Planinarenje – Hiking. The activity of going for long walks, especially across country or in the woods.
Planinarenje je zdrav način života.

Roštilj – Barbecue. A meal or gathering at which food is cooked outdoors on a rack over an open fire or on a portable grill.
Organizirali smo roštilj u parku.

Opustiti se – Relax. To become less tense, anxious, or stressed.
Opustili smo se na obali rijeke.

Svježi zrak – Fresh air. The naturally clean and cool air from outside.
Udahnuli smo svježi zrak u planinama.

Tišina – Silence. The complete absence of sound.
Tišina u šumi bila je predivna.

Grad (City)

Grad – City. A large town or a significant urban area, typically with a high population density.
Grad je bio prepun ljudi.

Ulica – Street. A public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.
Šetali smo glavnom ulicom.

Zgrada – Building. A structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
Nova zgrada je bila vrlo moderna.

Trg – Square. An open, typically four-sided, area surrounded by buildings in a town, typically used for public gatherings.
Trg je bio pun turista.

Saobraćaj – Traffic. The vehicles, pedestrians, ships, or planes moving along a route.
Saobraćaj je bio gust ujutro.

Prodavnica – Store. A retail establishment selling items to the public.
Otišli smo u prodavnicu po namirnice.

Muzej – Museum. A building in which objects of historical, scientific, artistic, or cultural interest are stored and exhibited.
Posjetili smo muzej umjetnosti.

Bioskop – Cinema. A theatre where films are shown for public entertainment.
Gledali smo novi film u bioskopu.

Restoran – Restaurant. A place where people pay to sit and eat meals that are cooked and served on the premises.
Večerali smo u poznatom restoranu.

Stan – Apartment. A suite of rooms forming one residence, typically on one floor and within a larger building.
Živimo u stanu u centru grada.

Park – Park. A large public green area in a town, used for recreation.
Proveli smo popodne u parku.

Posao – Job. Paid position of regular employment.
Našao sam novi posao u gradu.

Activities and Descriptions in the City

Šoping – Shopping. The activity of purchasing goods from stores.
Otišli smo u šoping centar.

Noćni život – Nightlife. Social activities or entertainment available at night in a town or city.
Noćni život u gradu je uzbudljiv.

Saobraćajna gužva – Traffic jam. A line or lines of stationary or very slow-moving traffic, caused by roadworks, an accident, or heavy congestion.
Zaglavili smo u saobraćajnoj gužvi.

Javni prevoz – Public transport. Systems of buses, trains, etc. that operate at regular times on fixed routes and are used by the public.
Javni prevoz je bio vrlo efikasan.

Gužva – Crowd. A large number of people gathered together in a disorganized or unruly way.
Na koncertu je bila velika gužva.

Kulturna događanja – Cultural events. Activities or performances that relate to the arts and culture, such as concerts, theater, or exhibitions.
Posjetili smo nekoliko kulturnih događanja.

Obrazovanje – Education. The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Obrazovanje u gradu je bolje.

Stambena zgrada – Residential building. A building that is used or designed for people to live in.
Živimo u novoj stambenoj zgradi.

Užurbanost – Hustle and bustle. Busy and frenetic activity or excitement.
Užurbanost grada je zarazna.

Ulična umjetnost – Street art. Visual art created in public locations, usually unsanctioned artwork executed outside of the context of traditional art venues.
Ulična umjetnost u gradu je fascinantna.

Zagađenje – Pollution. The presence in or introduction into the environment of a substance which has harmful or poisonous effects.
Zagađenje u gradu je problematično.

Ljudi – People. Human beings in general or considered collectively.
Ljudi u gradu su užurbani.

Contrasts Between Nature and City Life

Mir – Peace. Freedom from disturbance; tranquility.
Priroda pruža mir i tišinu.

Buka – Noise. A sound, especially one that is loud or unpleasant or that causes disturbance.
Grad je pun buke i gužve.

Zelenilo – Greenery. Green foliage, growing plants, or vegetation.
Volim zelenilo u prirodi.

Beton – Concrete. A building material made from a mixture of broken stone or gravel, sand, cement, and water, which can be spread or poured into molds and forms a stone-like mass on hardening.
Grad je pun betonskih zgrada.

Svjež zrak – Fresh air. The naturally clean and cool air from outside.
Svjež zrak u prirodi je neprocjenjiv.

Zagađeni zrak – Polluted air. Air that has been contaminated with harmful or poisonous substances.
Zagađeni zrak u gradu je opasan.

Opustiti se – Relax. To become less tense, anxious, or stressed.
U prirodi se mogu opustiti.

Stres – Stress. A state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances.
Grad može biti izvor stresa.

Prirodno – Natural. Existing in or derived from nature; not made or caused by humankind.
Prirodno okruženje je predivno.

Umjetno – Artificial. Made or produced by human beings rather than occurring naturally, especially as a copy of something natural.
Grad je pun umjetnih struktura.

Understanding the vocabulary that describes both nature and city life in Bosnian can greatly enrich your language skills. By exploring these contrasting environments and their related terms, you can better articulate your experiences and preferences, whether you are discussing a peaceful hike through the forest or a bustling day in the city. Both worlds offer unique opportunities for learning and expression, and mastering the language of both will provide a more comprehensive understanding of Bosnian.

Take some time to practice these words and phrases, and try to incorporate them into your daily conversations. Whether you are a nature enthusiast or a city dweller, expanding your vocabulary in these areas will enhance your ability to communicate effectively in Bosnian.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster