Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Pamatovat vs. Zapomenout – Remember vs. Forget in Czech

Pairs of students studying new languages in the library.

Learning a new language often involves understanding subtle nuances between words that may seem similar at first glance. In Czech, two such words are pamatovat and zapomenout, which translate to “remember” and “forget” respectively in English. These words are essential in everyday conversation, and understanding how to use them correctly can greatly improve your fluency in Czech. In this article, we’ll explore the meanings, uses, and contexts of these words, along with some related vocabulary.

Pamatovat – To Remember

The verb pamatovat means “to remember.” It is often used when referring to the act of recalling information, memories, or commitments.

pamatovat – to remember
Musím si pamatovat jeho narozeniny.
I must remember his birthday.

vzpomínat – to recall, reminisce
Rád vzpomínám na dětství.
I like to reminisce about my childhood.

připomínat – to remind
Připomněl mi, abych zavolal.
He reminded me to call.

zapamatovat si – to memorize
Musím si zapamatovat nová slovíčka.
I need to memorize the new vocabulary.

pamatovat si – to keep in mind
Budu si pamatovat tvou radu.
I will keep your advice in mind.

paměť – memory
Moje paměť není, co bývala.
My memory isn’t what it used to be.

Usage in Sentences

The verb pamatovat can be used in various contexts, ranging from remembering facts to recalling personal experiences. It can also be used reflexively as pamatovat si, which often means to keep in mind or to bear in mind.

pamatovat se na něco – to remember something specifically
Pamatuji se na tvůj první den v práci.
I remember your first day at work.

pamatovat na něco – to keep something in mind
Pamatuj na to, co jsem ti řekl.
Keep in mind what I told you.

pamatovat se – to recall, to remember
Nepamatuji se na jeho jméno.
I don’t recall his name.

Common Phrases and Idioms

There are several idiomatic expressions in Czech that involve the verb pamatovat.

Pamatuj na má slova – Mark my words
Pamatuj na má slova, on se vrátí.
Mark my words, he will come back.

Zapamatuj si to jednou provždy – Remember it once and for all
Zapamatuj si to jednou provždy, nemáme čas.
Remember it once and for all, we don’t have time.

Zapomenout – To Forget

The verb zapomenout means “to forget.” It is used when talking about losing the memory of something, whether it’s a fact, an event, or an item.

zapomenout – to forget
Zapomněl jsem si klíče doma.
I forgot my keys at home.

zapomnětlivý – forgetful
Jsem velmi zapomnětlivý poslední dobou.
I have been very forgetful lately.

zapomínání – forgetting
Jeho zapomínání se zhoršuje.
His forgetting is getting worse.

zapomenutý – forgotten
Našel jsem zapomenutý dopis ve skříni.
I found a forgotten letter in the closet.

nechat – to leave, to let
Nechal jsem telefon v autě.
I left my phone in the car.

Usage in Sentences

The verb zapomenout can be used to express forgetting something, whether it’s minor like an item or significant like an appointment. It can also be conjugated in various tenses to reflect different timings of forgetting.

zapomenout na něco – to forget about something
Zapomněl jsem na náš sraz.
I forgot about our meeting.

zapomenout něco – to forget something
Zapomněl jsem ti zavolat.
I forgot to call you.

zapomínat – to be forgetting, to tend to forget
Stále zapomínám jeho jméno.
I keep forgetting his name.

Common Phrases and Idioms

There are various idiomatic expressions in Czech that use the verb zapomenout.

Zapomenout na svět – To forget about the world, to get lost in something
Když maluju, zapomínám na svět.
When I paint, I forget about the world.

Zapomenout na čas – To lose track of time
Při práci jsem úplně zapomněl na čas.
While working, I completely lost track of time.

Zapomenutý jako minulý rok sníh – Forgotten like last year’s snow, completely forgotten
Ten starý skandál je teď zapomenutý jako minulý rok sníh.
That old scandal is now forgotten like last year’s snow.

Practical Tips for Remembering and Not Forgetting

Learning to use pamatovat and zapomenout correctly can be tricky, but with practice, you can master these verbs. Here are some practical tips:

1. **Practice Regularly**: Incorporate these verbs into your daily conversations. The more you use them, the more naturally they will come to you.
2. **Use Mnemonics**: Create mnemonic devices to help you remember the meanings and uses of these verbs.
3. **Flashcards**: Use flashcards to test your memory. Write the Czech word on one side and the English translation on the other.
4. **Contextual Learning**: Learn these verbs in context by reading Czech books, watching movies, or listening to Czech music.
5. **Language Exchange**: Practice with native speakers. They can provide real-time feedback and correct your usage.

Conclusion

Understanding the difference between pamatovat and zapomenout is crucial for mastering Czech. Both verbs are integral to expressing memory-related actions and are used frequently in everyday conversations. By learning their meanings, uses, and related vocabulary, you can improve your fluency and comprehension in Czech. Remember, practice makes perfect, so keep using these words as often as you can to make them a natural part of your Czech vocabulary.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster