Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Lubieć vs. Lubić – Like vs. Liking in Polish

Library filled with students passionate about language learning.

When learning Polish, one of the most common verbs that English speakers encounter is “to like.” However, Polish presents us with two different verbs that can translate to “like” in English: lubieć and lubić. Understanding the difference between these two verbs can be crucial for effective communication and fluency in Polish. Let’s dive into the nuances of these verbs and see how they are used in different contexts.

Understanding Lubieć and Lubić

Lubieć and lubić might look and sound similar, but they are used in slightly different contexts. The primary difference lies in their aspect—one of the key grammatical features in Slavic languages.

Lubieć

Lubieć is the imperfective aspect of the verb “to like.” The imperfective aspect is used to describe actions that are ongoing, habitual, or repeated. In other words, lubieć is used to express a general liking or a habitual action.

Lubieć – to like (general, habitual)

Ona lubi czytać książki.

She likes to read books.

Czytać – to read

Lubię czytać przed snem.

I like to read before going to sleep.

Ona – she

Ona lubi chodzić na spacery.

She likes to go for walks.

Książki – books

Mam dużo książek w mojej bibliotece.

I have many books in my library.

Przed – before

Spotkamy się przed kinem.

We will meet before the cinema.

Spacery – walks

Codzienne spacery są dobre dla zdrowia.

Daily walks are good for health.

Lubić

Lubić is the perfective aspect of the verb “to like.” The perfective aspect is used to describe actions that are completed or viewed as a single event. Lubić can be used to express a specific instance of liking something or someone.

Lubić – to like (specific instance)

Polubiłem ten film.

I liked this movie.

Film – movie

Chodzimy do kina na nowy film.

We are going to the cinema for a new movie.

Polubić – to begin to like

Polubiłem nowego kolegę z pracy.

I began to like my new colleague from work.

Kolega – colleague, male friend

Mój kolega z pracy jest bardzo pomocny.

My colleague from work is very helpful.

Praca – work, job

Mam dużo pracy do zrobienia.

I have a lot of work to do.

Nowy – new

Kupiłem nowy samochód.

I bought a new car.

Contextual Usage

Using lubieć and lubić correctly depends heavily on the context of the sentence. Here are a few more examples to illustrate the difference.

Lubieć – to like (general)

Lubimy jeść zdrowo.

We like to eat healthily.

Jeść – to eat

Lubię jeść owoce na śniadanie.

I like to eat fruits for breakfast.

Zdrowo – healthily

Staraj się jeść zdrowo każdego dnia.

Try to eat healthily every day.

Lubić – to like (specific)

Polubiłam nową piosenkę.

I liked the new song.

Piosenka – song

Ta piosenka jest bardzo popularna.

This song is very popular.

Nowa – new (feminine)

Kupiłam nową sukienkę.

I bought a new dress.

Common Mistakes and Tips

Many English speakers learning Polish may confuse these two verbs due to their similarity. Here are some tips to avoid common mistakes:

1. **Remember the Aspect**:
– Use lubieć for ongoing, habitual actions.
– Use lubić for specific instances or completed actions.

2. **Practice Makes Perfect**:
– Create sentences using both verbs in different contexts to get comfortable with their usage.

3. **Use Context Clues**:
– Pay attention to the surrounding words in a sentence to determine if the action is habitual or specific.

4. **Listen and Repeat**:
– Listen to native speakers and try to mimic their usage of these verbs.

Practical Exercises

Here are a few exercises to help you practice the difference between lubieć and lubić:

1. **Fill in the Blanks**:
– ___ (Lubieć/Lubić) go for walks every morning.
– I ___ (Lubieć/Lubić) the cake you made yesterday.

2. **Translate the Sentences**:
– She likes to dance.
– We liked the movie we saw last night.

3. **Create Your Own Sentences**:
– Write three sentences using lubieć and three sentences using lubić.

Conclusion

Mastering the difference between lubieć and lubić is an essential step in becoming proficient in Polish. By understanding their aspects and practicing their usage in various contexts, you can improve your fluency and communication skills. Remember to pay attention to the context and listen to native speakers to get a better grasp of these verbs.

Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster