Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Kort vs. Lang – Short vs. Long in Danish

Students using bilingual dictionaries in a library session.

When learning Danish, one of the essential aspects to grasp is the use of adjectives to describe length and duration. In Danish, just like in English, we frequently need to specify whether something is short or long. Understanding how to use and differentiate between these terms can significantly enhance your fluency and comprehension. In this article, we will explore the Danish words for “short” and “long,” how to use them in various contexts, and provide some useful vocabulary that will help you in everyday conversations.

Kort – Short

The Danish word for “short” is **kort**. This word can be used to describe both physical length and duration. Let’s look at how it can be applied in different contexts.

kort – short (in length or duration)
Denne kjole er for kort.

kort tid – short time
Vi har kun en kort tid tilbage.

kort afstand – short distance
Der er en kort afstand mellem de to byer.

kortfilm – short film
Vi så en kortfilm i går aftes.

kortvarig – short-lived
Det var en kortvarig glæde.

kortere – shorter
Denne vej er kortere.

korteste – shortest
Dette er den korteste rute.

Lang – Long

On the opposite end of the spectrum, the Danish word for “long” is **lang**. Like **kort**, it can be used to describe both physical length and duration. Here are some examples of its usage.

lang – long (in length or duration)
Hun har langt hår.

lang tid – long time
Vi skal vente i lang tid.

lang afstand – long distance
Der er en lang afstand mellem de to byer.

langfilm – feature film (long film)
Vi så en langfilm i biografen.

langvarig – long-lasting
De har en langvarig relation.

længere – longer
Denne vej er længere.

længste – longest
Dette er den længste rute.

Common Contexts and Phrases

Understanding the basic words for short and long is essential, but it’s also important to know how they fit into common phrases and contexts. Let’s explore some additional vocabulary and phrases.

kortslutning – short circuit
Der var en kortslutning i det elektriske system.

langsom – slow (literally “long” in speed)
Han er en langsom løber.

kortvarsel – short notice
Vi fik besked på kort varsel.

langtidsparkering – long-term parking
Vi fandt langtidsparkering ved lufthavnen.

kort sagt – in short
Kort sagt, vi kan ikke tage afsted i dag.

lang historie kort – long story short
Lang historie kort, vi mistede toget.

kortfattet – concise (literally “short written”)
Hans svar var kortfattet.

langtrukken – drawn-out
Filmen var langtrukken.

kortvarig løsning – short-term solution
Dette er kun en kortvarig løsning.

langvarig løsning – long-term solution
Vi har brug for en langvarig løsning.

Idiomatic Expressions

Danish, like any other language, has its own set of idiomatic expressions that utilize the concepts of short and long. Here are a few examples:

tage det kort og godt – to keep it short and sweet
Lad os tage det kort og godt.

g̴ en lang vej Рto go a long way (figuratively)
Din hjælp vil gå en lang vej.

kort og præcist – short and precise
Forklar det kort og præcist.

langt om længe – at long last
Langt om længe kom bussen.

kortslutte – to short-circuit (both literally and figuratively)
Hans hjerne kortsluttede under eksamenen.

langsomt men sikkert – slowly but surely
Vi gør fremskridt, langsomt men sikkert.

korttænkende – short-sighted (figuratively)
Han er meget korttænkende.

langmodig – long-suffering
Hun er meget langmodig med sine børn.

Practical Tips for Usage

Here are some practical tips to help you use these words correctly in Danish:

1. **Context Matters**: Always consider the context in which you are using these words. For example, **kort** can mean short in both time and physical length, so be sure to clarify if needed.

2. **Comparative and Superlative Forms**: Just like in English, Danish adjectives have comparative and superlative forms. For **kort**, the comparative is **kortere** and the superlative is **korteste**. For **lang**, the comparative is **længere** and the superlative is **længste**.

3. **Collocations**: Pay attention to common collocations (words that frequently go together). For instance, **kort tid** (short time) and **lang tid** (long time) are often used in everyday conversation.

4. **Idiomatic Expressions**: Learning idiomatic expressions can significantly enhance your fluency. Phrases like **langt om længe** (at long last) and **kort og præcist** (short and precise) are useful in both spoken and written Danish.

5. **Practice**: The best way to get comfortable with these words is through practice. Try creating your own sentences using **kort** and **lang** and their various forms.

6. **Listen and Repeat**: Engage with Danish media—watch movies, listen to podcasts, or read books. Pay attention to how native speakers use these words and try to mimic their usage.

Conclusion

Understanding and using the Danish words for short and long, **kort** and **lang**, can greatly enhance your ability to communicate effectively. Whether you are discussing the duration of an event, the length of an object, or using idiomatic expressions, these words are fundamental. By incorporating them into your daily practice, you will find that your comprehension and fluency in Danish will improve significantly.

Remember, language learning is a journey. Don’t be afraid to make mistakes and keep practicing. Med tiden vil du finde, at din forståelse og brug af dansk vil blive meget bedre. Held og lykke! (In time, you will find that your understanding and use of Danish will improve greatly. Good luck!)

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster