Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Kazi vs. Ajira – Job vs. Employment in Swahili

Language apps being used in the library.

When learning Swahili, understanding the nuances between certain words is crucial for effective communication. Two such words are kazi and ajira. Both relate to work, but they are used in different contexts and carry distinct meanings. This article will delve into the differences between these two terms and provide vocabulary to help you grasp their usage.

Kazi

The word kazi is typically translated to “job” in English. It refers to specific tasks or duties that someone performs. This can include both temporary and permanent positions. The emphasis is on the work itself, rather than the formal relationship between the employee and employer.

Kazi – Job or work. This is a general term that can refer to any kind of work, whether formal or informal.

Ana kazi nyingi za nyumbani.

Mfanyakazi – Worker. This term refers to someone who is performing a task or job.

Yeye ni mfanyakazi hodari.

Kazi ya muda – Temporary job. This refers to work that has a set end date.

Alipata kazi ya muda katika kampuni hiyo.

Kazi ya kudumu – Permanent job. This refers to work that is ongoing and has no set end date.

Ameajiriwa katika kazi ya kudumu.

Kazi ya kujitolea – Volunteer work. This is work done without financial compensation.

Anapenda kufanya kazi ya kujitolea hospitalini.

Ajira

On the other hand, the word ajira is often translated as “employment”. It refers to the formal relationship between an employer and an employee. This encompasses the contractual and legal aspects of work, including benefits, job security, and official responsibilities.

Ajira – Employment. This term is used to describe the state of being employed, often with a formal agreement.

Ana ajira nzuri katika benki.

Ajiri – To employ. This is the verb form, meaning to hire someone for a job.

Kampuni hiyo inataka kuajiri wafanyakazi wapya.

Waajiri – Employers. This term refers to those who provide jobs to others.

Waajiri wanatafuta watu wenye ujuzi.

Waajiriwa – Employees. This term refers to those who are employed by someone else.

Waajiriwa wa kampuni hiyo wanapata mishahara mizuri.

Ajira ya kudumu – Permanent employment. This refers to a job that has no end date and provides long-term job security.

Alipandishwa cheo na sasa ana ajira ya kudumu.

Ajira ya muda – Temporary employment. This refers to employment that has a specific end date.

Anashikilia ajira ya muda kwa sasa.

Understanding the Context

Now that we have defined both kazi and ajira, let’s explore their contextual usage through some examples and scenarios.

When to Use Kazi

Use kazi when referring to the actual tasks or duties someone is performing, regardless of the employment status. This term is versatile and can be used in both formal and informal contexts.

Kazi za nyumbani – Household chores. These are tasks performed at home, usually without formal employment.

Watoto wanasaidia katika kazi za nyumbani.

Kazi za ofisini – Office work. These are tasks performed in an office setting.

Ana kazi za ofisini nyingi leo.

Kazi za mikono – Manual labor. This refers to tasks that require physical effort.

Wafanyakazi wanajishughulisha na kazi za mikono.

Kazi za nje – Outdoor work. This refers to tasks performed outside, such as farming or construction.

Anapenda kazi za nje kwa sababu ya hewa safi.

When to Use Ajira

Use ajira when referring to the formal employment relationship, including contracts, job security, and benefits. This term is more specific and is often used in legal or professional contexts.

Ajira rasmi – Formal employment. This refers to jobs that are officially recognized and regulated.

Serikali inahimiza ajira rasmi kwa vijana.

Ajira isiyo rasmi – Informal employment. This refers to jobs that are not officially recognized or regulated.

Watu wengi wanajishughulisha na ajira isiyo rasmi.

Ajira ya serikali – Government employment. This refers to jobs within government institutions.

Ana ajira ya serikali katika wizara ya afya.

Ajira ya kibinafsi – Private sector employment. This refers to jobs in privately owned companies.

Anapendelea ajira ya kibinafsi kwa sababu ya mishahara mizuri.

Common Expressions and Phrases

To further enhance your understanding, here are some common expressions and phrases that incorporate the words kazi and ajira.

Kupoteza kazi – To lose a job. This phrase refers to someone being dismissed or laid off from their job.

Alipoteza kazi yake mwezi uliopita.

Kuomba kazi – To apply for a job. This phrase refers to the process of seeking employment.

Anaenda kuomba kazi katika kampuni mpya.

Mahali pa kazi – Workplace. This term refers to the location where one performs their job.

Mahali pa kazi pake ni mbali na nyumbani.

Mkataba wa ajira – Employment contract. This is a formal agreement between an employer and an employee.

Amesaini mkataba wa ajira leo.

Usalama wa ajira – Job security. This term refers to the stability and reliability of one’s employment.

Anatafuta usalama wa ajira katika kampuni kubwa.

Summary

In summary, while both kazi and ajira relate to work, they are used in different contexts. Kazi focuses on the tasks or duties performed, whereas ajira emphasizes the formal employment relationship. Understanding these distinctions will help you use these terms accurately in conversation and writing.

Keep practicing these words and their contexts to enhance your Swahili language skills. As you become more comfortable with the nuances, you’ll find it easier to communicate effectively in a variety of settings. Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster