Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Afrikaans Terms for News and Media

Student practicing intricate Arabic vocabulations.

Afrikaans is a rich language with its roots in the Dutch language, and it possesses a unique vocabulary for news and media that is very important in an age where information is disseminated rapidly. Understanding these terms not only helps you to comprehend Afrikaans news outlets but also equips you for conversations on current events with Afrikaans-speaking individuals. Here are some key Afrikaans terms to help you navigate the world of news and media.

Nuus
This word means “news.” It is the word you’ll commonly see in headings and references to both local and international news.
Het jy die jongste nuus oor die verkiesing gehoor?

Koerant
A “newspaper” in Afrikaans is known as a koerant. It is the traditional medium for print news.
Ek koop elke Sondag die koerant om die sportuitslae te lees.

Tydskrif
This refers to a “magazine,” usually consisting of a collection of articles on various topics, including news.
Haar rubriek oor gesondheidsbewustheid verskyn maandeliks in die tydskrif.

Uitsending
It translates to “broadcast,” which can refer to a television or radio program.
Daar is vanmiddag ‘n regstreekse uitsending van die rugbywedstryd.

Nuusleser
This is a “newsreader” or “newscaster,” the person who delivers news stories on TV or radio.
Die nuusleser het ‘n fouteer toe sy oor die nuutste politieke skandaal rapporteer het.

Verslaggewer
This is a “reporter,” an individual who researches and reports on news stories.
Die verslaggewer is na die toneel gestuur om oor die ongeluk te rapporteer.

Artikel
An “article” in Afrikaans is virtually the same as in English; it’s a written piece for publication in a newspaper, magazine, or online platform.
Ek het ‘n interessante artikel oor klimaatsverandering in die koerant gelees.

Redakteur
Known as an “editor,” this person is in charge of final content decisions and revisions before publication.
Die redakteur het my artikel goedgekeur vir publikasie in hul koerant.

Opiniepeiling
It stands for “opinion poll,” which is often used in media to gauge public opinion on various issues.
Volgens die jongste opiniepeiling ondersteun die meerderheid van kiesers die nuwe beleid.

Hooftrekke
This term refers to “headlines,” the leading titles that summarize main news points.
Die president se bedanking was gister se hooftrekke.

Mediadekking
“Media coverage” is the extent to which news outlets report on an event or story.
Die sportgeleentheid het wêreldwyd aansienlike mediadekking ontvang.

Joernalis
Similar to a reporter, a “journalist” actively gathers, writes, and reports on news stories.
Die joernalis het maande lank navorsing gedoen vir haar ondersoekende artikel.

Perskonferensie
Known in English as a “press conference,” it is an event where newsmakers address the media directly.
Die burgemeester sal vandag ‘n perskonferensie hou om oor die waterkrisis te praat.

Joernaal
A “journal” can refer to a diary or academic publication.
Sy wetenskaplike bevindings is in ‘n vooraanstaande joernaal gepubliseer.

Hoofberigte
Closely related to headlines, “lead stories” are the main stories featured prominently in a news broadcast or publication.
Vanaand se hoofberigte handel oor die nuwe immigrasiebeleid.

Understanding these Afrikaans terms for news and media will undoubtedly enrich your language skills and provide you with a better understanding of Afrikaans-speaking societies. Whether you’re reading a koerant, watching a nieuusuitsending, or discussing current events with Afrikaans speakers, these terms will come in handy for staying informed and engaging in meaningful conversations about the world around us.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster