Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

ಮಾತನಾಡು (Mātanāḍu) vs. ಹೇಳು (Hēḷu) – Speak vs. Say in Kannada

Communicative language activities happening in the library.

When learning Kannada, one of the common challenges faced by learners is understanding the difference between the words ಮಾತನಾಡು (Mātanāḍu) and ಹೇಳು (Hēḷu). Both words are crucial for communication but are used in different contexts. Essentially, ಮಾತನಾಡು means “to speak” and ಹೇಳು means “to say”. This article aims to delve into the nuances of these words, providing definitions, context, and example sentences to help you grasp their usage effectively.

Understanding ಮಾತನಾಡು (Mātanāḍu)

ಮಾತನಾಡು (Mātanāḍu): The Kannada word ಮಾತನಾಡು means “to speak”. It is used when referring to the act of speaking or having a conversation.

ಅವನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ.

Translation: He speaks in Kannada.

When you use ಮಾತನಾಡು, you generally imply a form of extended verbal communication, such as having a conversation, giving a speech, or simply talking to someone. It is a broad term that applies to the act of engaging in spoken communication.

ನಾನು (Nānu): This means “I” in Kannada.

ನಾನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ.

Translation: I speak in Kannada.

ನಾವು (Nāvu): This means “We” in Kannada.

ನಾವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ.

Translation: We speak English.

ಅವರು (Avanu): This means “He” in Kannada.

ಅವರು ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.

Translation: He speaks in the meeting.

ಅವರು (Avaru): This means “They” in Kannada.

ಅವರು ವಿವಾದದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

Translation: They are speaking about the issue.

Understanding ಹೇಳು (Hēḷu)

ಹೇಳು (Hēḷu): The Kannada word ಹೇಳು translates to “to say”. It is used when you want to convey something specific that someone said.

ಅವಳು ನನಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದಳು.

Translation: She told me the truth.

When using ಹೇಳು, the focus is on the content of what is being said rather than the act of speaking itself. It often implies reporting or mentioning something specific.

ಅವನಿಗೆ (Avanige): This means “To him” in Kannada.

ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.

Translation: I told him.

ನಮಗೆ (Namage): This means “To us” in Kannada.

ಅವರು ನಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದರು.

Translation: They told us the truth.

ನಿಮಗೆ (Nimage): This means “To you” in Kannada.

ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

Translation: I am telling you.

ಅವಳು (Avaḷu): This means “She” in Kannada.

ಅವಳು ನನಗೆ ಗೌಪ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದಳು.

Translation: She told me the secret.

Contextual Differences

Now that we have defined both words, let’s dive deeper into their contextual differences. Understanding these contexts will help you use these words appropriately in conversations.

When to Use ಮಾತನಾಡು (Mātanāḍu)

ಮಾತನಾಡು is generally used when you are referring to the act of speaking over a period of time or engaging in a dialogue.

ಶಿಕ್ಷಕ (Śikṣaka): This means “Teacher” in Kannada.

ಶಿಕ್ಷಕ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಪಾಠವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದರು.

Translation: The teacher spoke to the students in Kannada.

ಅತಿಥಿ (Atithi): This means “Guest” in Kannada.

ಅತಿಥಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದರು.

Translation: The guest spoke at the event.

In these instances, the focus is on the act of speaking or the process of communication. It can also be used to describe someone’s ability to speak a particular language.

ಕನ್ನಡ (Kannada): This means “Kannada” in Kannada.

ಅವನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ.

Translation: He speaks well in Kannada.

When to Use ಹೇಳು (Hēḷu)

ಹೇಳು is used when the emphasis is on what is being communicated. It is often used in contexts where you are reporting what someone has said or when you are asking someone to say something.

ಸತ್ಯ (Sathya): This means “Truth” in Kannada.

ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳು.

Translation: Please tell me the truth.

ಸಂದೇಶ (Sandesha): This means “Message” in Kannada.

ಅವಳು ನನಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೇಳಿದಳು.

Translation: She told me the message.

In these contexts, ಹೇಳು is used to bring focus to the specific information being shared rather than the act of speaking itself.

Combining Both Words

There will be situations where you might need to use both ಮಾತನಾಡು and ಹೇಳು in the same context. Understanding how to combine these words effectively can make your communication more nuanced and precise.

ನಾನು (Nānu): This means “I” in Kannada.

ನಾನು ಮಾತನಾಡಿ ಅವನಿಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದೆ.

Translation: I spoke and told him the truth.

In this sentence, ಮಾತನಾಡಿ (past tense of ಮಾತನಾಡು) is used to indicate the act of speaking, and ಹೇಳಿದೆ (past tense of ಹೇಳು) is used to emphasize what was said.

ಅವನು (Avanu): This means “He” in Kannada.

ಅವನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿ ನನಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೇಳಿದನು.

Translation: He spoke in Kannada and told me the message.

Here, both words are used to clearly convey that the person was engaged in speaking and then communicated a specific piece of information.

Conclusion

Understanding the difference between ಮಾತನಾಡು and ಹೇಳು is essential for effective communication in Kannada. While ಮಾತನಾಡು focuses on the act of speaking, ಹೇಳು emphasizes the content of what is being said. By mastering these nuances, you can enhance your fluency and accuracy in Kannada.

Remember to practice using these words in different contexts to get a better grasp of their meanings and applications. With time and practice, you’ll find it easier to choose the right word for the right situation. Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster