Learning Marathi can be a rewarding experience, but like any language, it has its intricacies. One common area of confusion for learners is understanding the difference between the words इतर (itar) and दुसरा (dusara). Both can be translated to “another” or “different” in English, but their usage is context-dependent. In this article, we will dive deep into these two terms, providing clear definitions, explanations, and examples to help you master their usage in Marathi.
इतर (itar) generally means “other” or “different” in a broad sense. It is often used to refer to something that is not the same as what has already been mentioned. This term is useful when you want to distinguish between different kinds or categories of things.
इतर (itar) – other, different
इतर विषयांवर चर्चा करूया.
In this example, itar vishayaanvar charcha kuruya, the word इतर is used to suggest discussing “other” topics. Here, it sets apart the topics that have not been discussed yet.
इतर can be particularly handy when you are referring to different categories or classes of objects or people.
इतर (itar) – other
शाळेतील इतर मुलं खूप हुशार आहेत.
In this sentence, shaale til itar mula khoop hushar aahet, the word इतर is used to mention “other” children in the school who are very intelligent.
दुसरा (dusara) typically means “another” in the sense of “one more” or “second.” It is often used when you are referring to an additional item or an alternative option.
दुसरा (dusara) – another, second
माझ्याकडे दुसरा पुस्तक आहे.
In this example, maajhyakade dusara pustak aahe, the word दुसरा is used to indicate “another” book, implying an additional book.
दुसरा is extremely useful when you want to refer to an alternative or an additional item. It suggests that there is more than one of something.
दुसरा (dusara) – another
माझ्याकडे दुसरा पर्याय नाही.
In this sentence, maajhyakade dusara paryay nahi, the word दुसरा means “another” option, indicating that there isn’t an alternative choice.
One of the most significant aspects of using इतर and दुसरा correctly lies in understanding their contextual nuances. While both can be translated as “another” or “different,” their implications in sentences are distinct.
Consider the following examples to understand the contextual differences better:
इतर (itar) – other
इतर लोकांची मते वेगळी असू शकतात.
In this sentence, itar lokanchi mate vegli asu shaktat, the word इतर is used to indicate “other” people’s opinions, highlighting different perspectives.
दुसरा (dusara) – another
तुला दुसरा मार्ग माहीत आहे का?
In this example, tula dusara maarg maahit aahe ka, the word दुसरा is used to ask if there is “another” way, implying an alternative route.
Language learners often make mistakes when using इतर and दुसरा interchangeably. Here are some common errors and tips to avoid them:
Using इतर when you mean दुसरा can lead to confusion. For instance:
Incorrect: माझ्याकडे इतर पुस्तक आहे.
Correct: माझ्याकडे दुसरा पुस्तक आहे.
In the correct sentence, maajhyakade dusara pustak aahe, दुसरा is used to indicate that there is “another” book, not a different kind of book.
Another common mistake is using दुसरा when referring to categories of people or objects.
Incorrect: दुसरे मुलं खूप हुशार आहेत.
Correct: इतर मुलं खूप हुशार आहेत.
In the correct sentence, itar mula khoop hushar aahet, इतर is used to indicate “other” children, emphasizing a different category.
To master the usage of इतर and दुसरा, it’s essential to practice them in various contexts. Here are some exercises you can try:
1. मला _______ कपडा हवा आहे. (इतर/ दुसरा)
2. _______ मित्रांची मते वेगळी असतात. (इतर/ दुसरा)
3. तुमच्याकडे _______ पर्याय आहे का? (इतर/ दुसरा)
4. मी _______ विषयांवर चर्चा करू इच्छितो. (इतर/ दुसरा)
Answers:
1. दुसरा (dusara)
2. इतर (itar)
3. दुसरा (dusara)
4. इतर (itar)
1. I want another cup.
मला दुसरा कप हवा आहे.
2. Other students are also intelligent.
इतर विद्यार्थी देखील हुशार आहेत.
3. Do you know another way?
तुम्हाला दुसरा मार्ग माहीत आहे का?
4. Let’s discuss other topics.
चला, इतर विषयांवर चर्चा करूया.
Understanding the difference between इतर and दुसरा is crucial for mastering Marathi. While both words can be translated as “another” or “different,” their usage depends on the context. इतर is used to refer to different categories or classes, whereas दुसरा is used to indicate an additional or alternative item. By practicing these words in various contexts, you can improve your Marathi language skills and communicate more effectively.
Happy learning!
Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.
Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!
Dive into captivating dialogues designed to optimize language retention and improve fluency.
Receive immediate, personalized feedback and suggestions to accelerate your language mastery.
Learn via methods tailored to your unique style and pace, ensuring a personalized and effective journey to fluency.