Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

کام کرنا (kaam karna) vs. پڑھنا (parhna) – Working vs. Studying in Urdu

A student writing Chinese characters in the library.

Understanding the nuances between کام کرنا (kaam karna) and پڑھنا (parhna) is essential for anyone learning Urdu, especially if you want to talk about your daily activities or aspirations. Both words are fundamental in the Urdu language but are used in very different contexts. Let’s delve into these terms to understand their meanings, applications, and connotations.

کام کرنا (kaam karna) – Working

کام کرنا (kaam karna) means “to work.” This term is used when referring to any form of labor, whether physical or mental. It covers a broad spectrum, from professional jobs to household chores.

کام (kaam)
کام means “work” or “task.” It can be used to refer to both professional work and everyday tasks.
مجھے آج بہت سا کام کرنا ہے۔

کرنا (karna)
کرنا means “to do” or “to perform.” It is a versatile verb used in various contexts to indicate action.
آپ کو اپنا کام خود کرنا چاہیے۔

دفتر (daftar)
دفتر means “office.” It refers to a place where professional work is conducted.
وہ روزانہ دفتر جاتا ہے۔

نوکری (naukri)
نوکری means “job” or “employment.” It is used to describe a formal position of work.
اسے ایک نئی نوکری مل گئی ہے۔

محنت (mehnat)
محنت means “hard work” or “effort.” It highlights the effort put into any task.
محنت سے کامیابی ملتی ہے۔

روزگار (rozgaar)
روزگار means “livelihood” or “employment.” It describes the means through which one earns a living.
اس کا روزگار کھیتی باڑی ہے۔

تنخواہ (tankhwah)
تنخواہ means “salary.” It refers to the money one earns from their job.
اس کی تنخواہ بہت اچھی ہے۔

کاروبار (kaarobar)
کاروبار means “business.” It is used to describe commercial activities or enterprises.
اس نے اپنا کاروبار شروع کیا ہے۔

پڑھنا (parhna) – Studying

پڑھنا (parhna) means “to study” or “to read.” This term is primarily used in the context of education, reading books, or acquiring knowledge.

کتاب (kitaab)
کتاب means “book.” It is an essential tool for studying and gaining knowledge.
میں ایک نئی کتاب پڑھ رہا ہوں۔

سبق (saq)
سبق means “lesson.” It is a unit of teaching or instruction in educational settings.
آج کا سبق بہت اہم ہے۔

امتحان (imtihaan)
امتحان means “exam.” It is a formal test of a person’s knowledge or proficiency in a subject.
اس ہفتے میرا امتحان ہے۔

کالج (kaalej)
کالج means “college.” It refers to an institution of higher education.
وہ کالج میں پڑھتا ہے۔

استاد (ustaad)
استاد means “teacher.” It refers to a person who teaches or instructs students.
استاد نے آج نیا سبق پڑھایا۔

طالب علم (taalib-e-ilm)
طالب علم means “student.” It refers to a person who is studying in an educational institution.
طالب علم نے اپنا ہوم ورک مکمل کیا۔

تعلیم (taaleem)
تعلیم means “education.” It is the process of receiving or giving systematic instruction.
تعلیم انسان کی زندگی میں اہم کردار ادا کرتی ہے۔

یونیورسٹی (yooniversiti)
یونیورسٹی means “university.” It is an institution of higher learning that offers undergraduate and postgraduate degrees.
وہ یونیورسٹی میں انجینئرنگ کی تعلیم حاصل کر رہا ہے۔

Comparative Usage

Understanding when to use کام کرنا and پڑھنا is crucial for clear communication. Here are some comparative contexts to illustrate the differences:

– When talking about daily activities:
کام کرنا: میں دفتر میں کام کرتا ہوں۔
پڑھنا: میں گھر میں پڑھتا ہوں۔

– When discussing future plans:
کام کرنا: میں مستقبل میں اپنا کاروبار کرنا چاہتا ہوں۔
پڑھنا: میں مستقبل میں اعلیٰ تعلیم حاصل کرنا چاہتا ہوں۔

– When describing current status:
کام کرنا: وہ ایک کمپنی میں کام کر رہا ہے۔
پڑھنا: وہ میڈیکل کالج میں پڑھ رہی ہے۔

Combination of Both

In many cases, individuals are involved in both working and studying simultaneously. Here are some terms and phrases that encapsulate this dual engagement:

پیشہ ورانہ تعلیم (pesha-warana taleem)
پیشہ ورانہ تعلیم means “vocational education.” It is a form of education that prepares individuals for specific trades or careers.
وہ پیشہ ورانہ تعلیم حاصل کر رہا ہے تاکہ جلدی نوکری مل سکے۔

جز وقتی ملازمت (juz waqti mulaazmat)
جز وقتی ملازمت means “part-time job.” It refers to employment that occupies only part of the usual working day or week.
وہ پڑھائی کے ساتھ جز وقتی ملازمت بھی کرتا ہے۔

تربیت (tarbiyat)
تربیت means “training.” It refers to the process of learning the skills needed for a particular job or activity.
اسے نوکری کے لئے خاص تربیت دی گئی۔

پیشہ ورانہ ترقی (pesha-warana taraqqi)
پیشہ ورانہ ترقی means “professional development.” It involves learning to earn or maintain professional credentials.
پیشہ ورانہ ترقی کے لیے مسلسل سیکھنا ضروری ہے۔

تعلیمی پروگرام (taaleemi programma)
تعلیمی پروگرام means “educational program.” It refers to a planned series of educational experiences.
اس نے ایک نیا تعلیمی پروگرام شروع کیا ہے۔

پیشہ ورانہ مہارت (pesha-warana maharaat)
پیشہ ورانہ مہارت means “professional skills.” It refers to the abilities needed to perform a specific job.
اچھی نوکری کے لیے پیشہ ورانہ مہارت ضروری ہے۔

Conclusion

Understanding the distinction between کام کرنا and پڑھنا is fundamental for anyone learning Urdu. These terms not only describe different activities but also carry different social and cultural connotations. While کام کرنا focuses on the various aspects of work and employment, پڑھنا emphasizes the process of learning and education. Knowing how to use these terms accurately will enhance your ability to communicate effectively in Urdu. Whether you are working, studying, or doing both, mastering these terms will help you navigate daily conversations and professional interactions with ease.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster