Learning Persian (Farsi) can open doors to rich cultural experiences and a deeper understanding of the Middle East. One of the foundational aspects of any language is understanding its vocabulary related to everyday activities, such as buying and selling. In Persian, these actions are encapsulated in the words خرید (kharid) and فروش (forush). This article will explore the intricacies of these terms and provide you with a comprehensive guide to using them effectively.
Understanding خرید (kharid) – Buying
خرید (kharid) is the Persian word for “buying” or “purchase.” It’s a fundamental term you’ll frequently encounter in various contexts, from shopping to negotiating deals.
خرید
خرید refers to the act of buying something. It can be used in both formal and informal settings.
من میخواهم یک ماشین جدید خرید کنم.
I want to buy a new car.
خریدار (kharidar)
خریدار means “buyer” or “purchaser.” It denotes the person who is buying something.
من خریدار این خانه هستم.
I am the buyer of this house.
خریدن (kharidan)
خریدن is the verb “to buy.” It’s a regular verb that you will use often.
او میخواهد یک کتاب جدید خریدن.
He wants to buy a new book.
خریداری (kharidari)
خریداری refers to the act of purchasing or acquiring something.
این فروشگاه برای خریداری مواد غذایی عالی است.
This store is excellent for purchasing groceries.
Common Phrases with خرید (kharid)
قیمت خرید (ghimat-e kharid)
قیمت خرید means “purchase price.” It’s the amount of money one pays to buy something.
قیمت خرید این ماشین چقدر است؟
What is the purchase price of this car?
رسید خرید (resid-e kharid)
رسید خرید is the “purchase receipt.” It’s the proof of the transaction.
لطفاً رسید خرید خود را نگه دارید.
Please keep your purchase receipt.
مکان خرید (makan-e kharid)
مکان خرید translates to “place of purchase.” It indicates where something was bought.
مکان خرید این محصول کجاست؟
Where is the place of purchase for this product?
قدرت خرید (ghodrat-e kharid)
قدرت خرید means “purchasing power.” It refers to the ability to buy goods and services.
قدرت خرید مردم در این کشور بالاست.
The purchasing power of people in this country is high.
Understanding فروش (forush) – Selling
فروش (forush) is the Persian word for “selling” or “sale.” Like خرید (kharid), it is a term you’ll encounter often in various contexts.
فروش
فروش refers to the act of selling something. It can be used in both formal and informal contexts.
او در حال فروش ماشین قدیمی خود است.
He is selling his old car.
فروشنده (forushande)
فروشنده means “seller” or “vendor.” It denotes the person who is selling something.
فروشنده این مغازه خیلی مهربان است.
The seller in this shop is very kind.
فروختن (forukhtan)
فروختن is the verb “to sell.” It’s a regular verb that you will use often.
او میخواهد خانهاش را فروختن.
He wants to sell his house.
فروشگاه (forushgah)
فروشگاه refers to a “store” or “shop.” It’s a place where goods are sold.
این فروشگاه لباسهای باکیفیت میفروشد.
This store sells high-quality clothes.
Common Phrases with فروش (forush)
قیمت فروش (ghimat-e forush)
قیمت فروش means “sale price.” It’s the amount of money one receives for selling something.
قیمت فروش این کالا چقدر است؟
What is the sale price of this item?
رسید فروش (resid-e forush)
رسید فروش is the “sales receipt.” It’s the proof of the transaction.
لطفاً رسید فروش خود را نگه دارید.
Please keep your sales receipt.
مکان فروش (makan-e forush)
مکان فروش translates to “place of sale.” It indicates where something was sold.
مکان فروش این محصول کجاست؟
Where is the place of sale for this product?
قدرت فروش (ghodrat-e forush)
قدرت فروش means “selling power.” It refers to the ability to sell goods and services.
قدرت فروش این شرکت بسیار بالاست.
The selling power of this company is very high.
Combining خرید and فروش
In many scenarios, you will find yourself needing to use both خرید (kharid) and فروش (forush) in the same context, especially in business and commerce.
معامله (moameleh)
معامله means “transaction” or “deal.” It involves both buying and selling.
این معامله به نفع هر دو طرف است.
This transaction is beneficial for both parties.
بازار (bazar)
بازار refers to a “market.” It’s a place where buying and selling activities occur.
بازار بزرگ تهران مکانی عالی برای خرید و فروش است.
The Grand Bazaar of Tehran is a great place for buying and selling.
مبادله (mobadeleh)
مبادله means “exchange.” It involves trading one thing for another, often including both buying and selling aspects.
ما یک مبادله سودمند انجام دادیم.
We made a beneficial exchange.
تجارت (tejarat)
تجارت translates to “trade” or “commerce.” It encompasses the broader activities of buying and selling goods and services.
تجارت بینالمللی به اقتصاد جهانی کمک میکند.
International trade helps the global economy.
Practical Conversations
To help you integrate these terms into everyday conversations, here are some practical dialogues that combine both خرید (kharid) and فروش (forush).
Dialogue 1: At the Market
خریدار: قیمت این سیبها چقدر است؟
فروشنده: هر کیلو سیب ده هزار تومان است.
خریدار: من دو کیلو میخواهم. لطفاً.
فروشنده: بله، بفرمایید. این هم رسید خرید شما.
Dialogue 2: Real Estate
خریدار: آیا شما خانهای برای فروش دارید؟
فروشنده: بله، ما چندین خانه برای خرید داریم. بودجه شما چقدر است؟
خریدار: بودجه من صد میلیون تومان است.
فروشنده: بسیار خوب، این خانهها در محدوده بودجه شما هستند.
Dialogue 3: Business Deal
مشتری: آیا شما آماده معامله هستید؟
فروشنده: بله، ما شرایط را بررسی کردهایم و آماده فروش هستیم.
مشتری: عالی، من آماده خرید هستم. بیایید قرارداد را امضا کنیم.
فروشنده: بیایید این کار را انجام دهیم.
Conclusion
Understanding the terms خرید (kharid) and فروش (forush) in Persian is crucial for navigating everyday situations, whether you are shopping for groceries, buying a new car, or engaging in business transactions. By mastering these terms and their related vocabulary, you will enhance your ability to communicate effectively in Persian-speaking environments.
The more you practice these words and phrases in context, the more natural they will become. Remember, language learning is a journey, and each new word you learn is a step towards greater fluency and cultural understanding. Happy learning!