Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Спрашивать (sprashivat’) vs. Задавать вопрос (zadavat’ vopros) – Asking vs. Asking a Question in Russian

Several students engrossed in language learning at the library.

When learning Russian, it is crucial to understand the nuances between different words that may seem similar at first glance but have distinct uses and meanings. One such pair is спрашивать (sprashivat’) and задавать вопрос (zadavat’ vopros). Both of these phrases are related to the act of asking, but their usage contexts differ. In this article, we will delve into the differences between these two phrases, provide definitions and examples, and help you understand when to use each one.

Understanding Спрашивать (sprashivat’)

The verb спрашивать (sprashivat’) is commonly used in Russian to mean “to ask.” It is a general term for asking someone for information, clarifications, or inquiries about something.

спрашивать – to ask

Я люблю спрашивать учителя, когда что-то не понимаю.
I like to ask the teacher when I don’t understand something.

The verb спрашивать is used in various contexts and can be directed towards people in different situations. It is an imperfective verb, which means it denotes an ongoing or repeated action.

спрашивать – to ask (imperfective)

Он всегда спрашивает о твоих планах на будущее.
He always asks about your future plans.

Common Phrases with Спрашивать

спрашивать разрешения – to ask for permission

Не забудь спрашивать разрешения у родителей перед выходом.
Don’t forget to ask for permission from your parents before going out.

спрашивать дорогу – to ask for directions

Мы потерялись и пришлось спрашивать дорогу.
We got lost and had to ask for directions.

спрашивать совета – to ask for advice

Он решил спрашивать совета у своего старшего брата.
He decided to ask his older brother for advice.

Understanding Задавать вопрос (zadavat’ vopros)

On the other hand, задавать вопрос (zadavat’ vopros) literally translates to “to ask a question.” This phrase is more specific and is used when you are explicitly asking a question rather than making a general inquiry.

задавать вопрос – to ask a question

На лекциях студенты часто задают вопросы профессору.
In lectures, students often ask questions to the professor.

The phrase задавать вопрос emphasizes the act of posing a specific question. It is also an imperfective verb, indicating an ongoing or repeated action.

задавать вопрос – to ask a question (imperfective)

Она всегда задает вопросы о новых проектах.
She always asks questions about new projects.

Common Phrases with Задавать вопрос

задавать трудные вопросы – to ask difficult questions

Журналисты любят задавать трудные вопросы политикам.
Journalists like to ask politicians difficult questions.

задавать много вопросов – to ask many questions

На интервью он задавал много вопросов о моём прошлом опыте.
At the interview, he asked many questions about my past experience.

задавать неожиданные вопросы – to ask unexpected questions

Её репортаж был интересным, потому что она задавала неожиданные вопросы.
Her report was interesting because she asked unexpected questions.

Comparing Спрашивать and Задавать вопрос

While both спрашивать and задавать вопрос involve the act of asking, they are used in different contexts. Here are some key points to help differentiate between the two:

1. **General Inquiry vs. Specific Question**:
– Use спрашивать when making a general inquiry or seeking information.
– Use задавать вопрос when you want to emphasize that you are posing a specific question.

2. **Context**:
спрашивать is more versatile and can be used in a wider range of contexts.
задавать вопрос is more formal and is often used in educational or professional settings.

3. **Frequency**:
спрашивать is commonly used in everyday conversation.
задавать вопрос is used less frequently in casual conversation and more in structured environments.

Examples to Illustrate the Difference

Let’s look at some examples to further illustrate the difference between спрашивать and задавать вопрос:

спрашивать – to ask

Она часто спрашивает меня о моём здоровье.
She often asks me about my health.

задавать вопрос – to ask a question

На собрании я решил задать вопрос директору о новом проекте.
At the meeting, I decided to ask the director a question about the new project.

In the first example, спрашивать is used to indicate a general inquiry about health. In the second example, задавать вопрос is used to highlight the act of posing a specific question about a project.

Practice Exercises

To help solidify your understanding of спрашивать and задавать вопрос, here are some practice exercises. Try to fill in the blanks with the correct form of the verb.

1. Когда ты не понимаешь материал, нужно ___________ учителя. (спрашивать/задавать вопрос)
2. На экзамене студентам разрешено ___________ вопросы. (спрашивать/задавать вопрос)
3. Я всегда ___________ друзей о их планах на выходные. (спрашивать/задавать вопрос)
4. Во время встречи она ___________ много вопросов о проекте. (спрашивать/задавать вопрос)

Answers:
1. спрашивать
2. задавать вопрос
3. спрашивать
4. задавала

Conclusion

Understanding the difference between спрашивать and задавать вопрос is essential for effective communication in Russian. While both phrases involve the act of asking, they are used in different contexts and have different nuances. спрашивать is used for general inquiries, while задавать вопрос is used for posing specific questions. By practicing these distinctions, you will become more proficient in using these phrases accurately in various situations.

Keep practicing, and soon you’ll master the art of asking questions in Russian with confidence!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster