50 roliga franska ord som kommer att kittla din språkben
Har du någonsin skrattat till bara av ljudet av ett ord? Språket har en förtjusande förmåga att kittla oss med sina finurliga ljud och oväntade betydelser. I dag ska jag ta dig med på en språklig resa genom det franska språket – ett språk som är känt för sin romantik och melodi, men också, som du snart kommer att upptäcka, för sin humoristiska symfoni av ord.
Skillnaden med talkpal
Personlig utbildning
Varje elev har sin egen stil. Genom att utnyttja Talkpals teknik kan vi analysera studievanorna hos miljontals användare i realtid. Med hjälp av dessa data kan vi skapa mycket effektiva utbildningsramar som är helt skräddarsydda för att tillgodose varje enskild elevs specifika behov och intressen.
Spjutspetsteknologi
Vårt kärnuppdrag är att demokratisera tillgången till en skräddarsydd utbildningsresa. Vi strävar efter att ge alla en unik utbildningsupplevelse som drivs av de senaste genombrotten inom artificiell intelligens och modern innovation.
Att göra inlärningen rolig
Vi har gjort utbildning till en verkligt underhållande aktivitet. Vi förstår att det är svårt att hålla farten uppe när man studerar online, så vi har utformat Talkpal för att vara otroligt uppslukande. Vår plattform är så engagerande att användarna ofta föredrar att lära sig ett nytt språk med oss framför att spela videospel.
Det mest effektiva sättet att lära sig ett språk
Prova Talkpal gratisRoliga ord på franska
Voilà, här är 50 roliga franska ord som bara kan få dig att skratta och chortling när du utökar ditt ordförråd!
1. ”Papillon ” – Det betyder fjäril, men dess fina fläng över tungan kan framkalla bilder av svävande bakverk eller en elegant gentleman.
2. ”Chouquette ” – En diminutiv term för bakelsepuff som är lika söt att säga som den är att äta.
3. ”Chou-fleur ” – Översatt direkt som kålblomma kan detta ord för blomkål leda till att du förväntar dig en bukett grönt.
4. ”Trompe-l’œil ” – Ett uttryck som betyder att lura ögat och som vanligen används inom konsten. Att säga det känns som att utföra ett lekfullt trolleritrick med dina ord.
5. ”Coquelicot ” – Ordet för vallmo. Påminner det någon annan om popcorn som dansar i grytan?
6. ”Pamplemousse ” – Det är franska för ”grapefrukt” men känns som en dans man skulle kunna göra när man sippar på en tropisk drink.
7. ”Tintamarre ” – Ett skrik eller rabalder. Det är vad dina kastruller och stekpannor gör när de har en fest i skåpet.
8. ”Bijou ” – En juvel. Detta vackra ord glittrar lika mycket som de ädelstenar det beskriver.
9. ”Chouchou ” – En lärares husdjur. Säg det högt, och du är halvvägs till att bli ett med ditt charmiga ordförråd!
10. ”Grenouille ” – Säg ”groda” med en fransk twist och det hoppar direkt av tungan.
11. ”Farfelu ” – Det betyder ”excentrisk” eller ”knäpp”, och bara ljudet av det är lite ute på vänsterkanten.
12. ”Hurluberlu ” – Ett ännu roligare sätt att kalla någon för virrhjärna; det låter som om någon tumlar ner för en kulle.
13. ”Chicouf ” – Inte ett ord i sig, men ett utrop av lättnad när skolan är slut. Tänk på det som klassrummets ”TGIF”.
14. ”Escargot ” – Ett ord för snigel som är lika mjukt och lugnt som varelsen själv.
15. ”Gribouillis ” – Klotter eller doodles, den typ av teckningar som verkar vicka på sidan.
16. ”Bric-à-brac ” – småsaker eller prylar som man kan hitta i en gammal, kuriös butik.
17. ”Boulevard ” – Ett ord med pondus; det är en bred stadsgata som på något sätt låter mer storslagen på franska.
18. ”Panache ” – Det betyder med flärd eller en fräck stil. Själva ordet svänger en fjäderhatt mot dig.
19. ”Babillage ” – Babyspråk som babblar av tungan lika ljuvligt som ett kuttrande spädbarn.
20. ”Dégueulasse ” – Ett fult ord för något äckligt. Jag säger bara att det känns som om man stöter ut något fult.
21. ”Bouquiniste ” – Säljaren av begagnade böcker; mer romantiskt än att bara kalla dem begagnade böcker.
22. ”Champignon ” – ”Svamp” på franska. Ordet verkar dyka upp som sin svampliknande namne.
23. ”Flâner ” – Att promenera utan något tydligt mål. Ordet slingrar sig lika lojt som den aktivitet det beskriver.
24. ”Gigoter ” – Att vicka eller röra på sig. Ordet i sig kan bara inte sitta stilla.
25. ”Glouglou ” – Det gurglande ljudet av vätska, särskilt vin. Det bubblar upp ur halsen när du säger det.
26. ”Grommeler ” – Det franska ordet för att gnälla, där gnället rullar av tungan.
27. ”Lutin ” – En imp eller sprite, som hoppar från dina läppar med livlig ondska.
28. ”Gargouillis ” – Magen som kurrar och speglar det ljud som den beskriver.
29. ”Moufle ” – En vante, men är den inte bara så mycket mysigare?
30. ”Papillote ” – tjusig förpackning för godis, eller det krusidulliga papperet på en chop. Det låter som en låda med överraskningar helt på egen hand.
31. ”Ratatouille ” – En läcker grönsaksgryta med ett namn som för tankarna till en symfoni av köksljud.
32. ”Sabotage ” – Avsiktlig förstörelse, levereras med en mystisk känsla när det sägs på franska.
33. ”Saperlipopette ” – Ett gammaldags utrop av förvåning, ungefär som ”herregud”!
34. ”Tourniquet ” – Detta ord för vändkors får dig att känna dig som om du snurrar varje gång du passerar genom ett.
35. ”Zigzag ” – Ordet tar dig bara med på en snirklig visuell resa.
36. ”Badaud ” – En skådare eller gummiskådare. Själva ordet verkar stå och stirra.
37. ”Barbichette ” – Ett getskägg. Kom igen, stryk dig över hakan medan du säger det!
38. ”Bidon ” – Något falskt eller oäkta. Ordet har mer svulstighet än en politikers löfte.
39. ”Bigoudi ” – En hårrullare. Det låter sötare än vad dess funktion känns!
40. ”Bredouille ” – Kommer tillbaka tomhänt, men ordet antyder att du ändå hade en lustig tid.
41. ”Cafouillage ” – En förväxling eller ett misstag som känns som ursinnigt blandat kaffe i munnen.
42. ”Caoutchouc ” – Det är gummi, men försök bara säga det utan att studsa med i stavelserna.
43. ”Chouiner ” – Att gnälla eller kvida; även ordet vill inte gå och lägga sig.
44. ”Freluche ” – En frill eller furbelow. Det låter som en dekoration som har lärt sig att dansa.
45. ”Gambader ” – Att frottera sig. Själva ordet verkar hoppa graciöst.
46. ”Houppe ” – En tofs eller tofs som låter som om den sitter på ett fint sätt ovanpå dina ord.
47. ”Klaxonner ” – Att tuta i ett horn, med ett ord som verkar låta lika högt.
48. ”Loustic ” – En joker eller clown som är redo att hoppa fram och kittla din humor.
49. ”Toussoter ” – Att hosta lätt eller låtsas att man rensar halsen med en air av betydelse.
50. ”Virevolter ” – Det betyder att snurra eller virvla, och själva ordet får tungan att snurra.
Se de humoristiska tonerna i det franska ordförrådet, där orden snurrar, studsar och sjunger med en helt egen karaktär. När du dyker ner i språket kan du låta dessa glada termer påminna dig om att inlärning kan vara lika roligt och livligt som orden själva. Det franska språket lockar med en blinkning och ett leende – och ibland ett fniss i sidled. Så fortsätt, låt dessa roliga franska ord förtrolla och roa dig när de lägger till nyckfullhet och élan i din språkliga repertoar!
Kom ihåg att charmen med att lära sig ett nytt språk inte bara ligger i kommunikationsmöjligheterna, utan också i den rena glädjen att upptäcka ord som dansar, ord som målar och ord som skrattar. Bonne chance et amusez-vous bien! (Lycka till och ha kul!)
Det mest effektiva sättet att lära sig ett språk
Prova Talkpal gratisVanliga frågor
Hur skiljer sig Talkpal från andra appar för språkinlärning?
Vilka prenumerationsalternativ erbjuder Talkpal?
Kan jag säga upp min Talkpal Premium-prenumeration när som helst?
Erbjuder ni abonnemangsalternativ för utbildningsinstitutioner?
Skillnaden med talkpal
Fördjupade konversationer
Varje individ lär sig på ett unikt sätt. Med Talkpal har vi möjlighet att undersöka hur miljontals människor lär sig samtidigt och designa de mest effektiva utbildningsplattformarna, som kan anpassas för varje elev.
Feedback i realtid
Få omedelbar, personlig feedback och förslag för att påskynda din språkbehärskning.
Anpassning
Lär dig med metoder som är anpassade till din unika stil och takt, vilket garanterar en personlig och effektiv resa till flytande språk.
