In Welsh grammar, the Second Conditional is a grammatical construction used to express hypothetical or unlikely events. It is typically formed by using the past tense of the verb preceded by an ‘if’ clause, which uses the conditional or subjunctive mood. While not as frequently used in everyday conversation as other forms, the Second Conditional is often found in formal writing and literature and is considered an integral part of understanding and communicating in fluent Welsh.
Exercise 1: Complete the sentences using the Second Conditional in Welsh
“Pe bawn i’n *teimlad* (feel) yn well, bwn i’n mynd i’r parti”
“Os bydda i’n *ennill* (win) y loteri, bwn i’n prynu tÅ· newydd”
“Os byddet ti’n *gweld* (see) fi, beth fyddech chi’n gwneud?”
“Bawn i’n *siarad* (speak) gyda ti os byddech chi’n dod ataf i”
“Bawn i *ymbrydoli* (inspire) pobl eraill, pe bawn i’n athro”
“Bawn i’n *gweld* (see) y byd yn wahanol, pe bawn i’n ddall”
“Bawn i *chwarae* (play) yn y tymor nesaf, pe baw’n i wedi torri fy mhrain”
“Os bydda i’n *ennill* (win) y loteri, bwn i’n prynu tÅ· newydd”
“Os byddet ti’n *gweld* (see) fi, beth fyddech chi’n gwneud?”
“Bawn i’n *siarad* (speak) gyda ti os byddech chi’n dod ataf i”
“Bawn i *ymbrydoli* (inspire) pobl eraill, pe bawn i’n athro”
“Bawn i’n *gweld* (see) y byd yn wahanol, pe bawn i’n ddall”
“Bawn i *chwarae* (play) yn y tymor nesaf, pe baw’n i wedi torri fy mhrain”
Exercise 2: Complete the sentences using the Second Conditional in Welsh
“Pe byddet ti’n *byw* (live) yn yr Unol Daleithiau, beth fyddech chi’n gwneud?”
“Os *gwisgech* (wear) i’r ffrog hon, fyddai’n edrych yn dda arnaf i”
“Os byddet ti’n *rhedeg* (run) yr un pellter â fi, fyddet ti’n blino”
“Bawn i’n *gweithio* (work) yn swyddfa os bawn i’n gael cynnig swydd”
“Pe bawn i *teimlo* (feel) anhapus, bwn i’n mynd am dro”
“Os *dalwn* (catch) i’r trên nesaf, bwn i’n cyrraedd adref yn gynnar”
“Bawn i *dewis* (choose) gwisgo’r gwlân pe bawn i’n mynd allan heno”
“Bawn i *dysgu* (learn) Sbaeneg, pe bai’r amser”
“Os *gwisgech* (wear) i’r ffrog hon, fyddai’n edrych yn dda arnaf i”
“Os byddet ti’n *rhedeg* (run) yr un pellter â fi, fyddet ti’n blino”
“Bawn i’n *gweithio* (work) yn swyddfa os bawn i’n gael cynnig swydd”
“Pe bawn i *teimlo* (feel) anhapus, bwn i’n mynd am dro”
“Os *dalwn* (catch) i’r trên nesaf, bwn i’n cyrraedd adref yn gynnar”
“Bawn i *dewis* (choose) gwisgo’r gwlân pe bawn i’n mynd allan heno”
“Bawn i *dysgu* (learn) Sbaeneg, pe bai’r amser”