Mixed Conditionals in Persian grammar are a type of conditional sentence which combines two different types of conditionals, typically the second and third conditionals. Like English, Persian language also makes use of mixed conditionals to convey a situation where the condition (if-part) and result (then-part) do not match in terms of time. This allows for more flexibility and complexity in expressing hypothetical situations or regrets.
Exercise 1: Fill in the blanks with the correct form of mixed conditionals
1. “اگر من کار خود را دوست *داشتم* (love), به این شهر نمی آمدم.”
2. “اگر امروز تعطیل *بود* (be)، دیروز سفر می کردم.”
3. “شاید، اگر تو درس خواندن را شروع *کرده_بودی* (start), الان نمره بهتری می گرفتی.”
4. ” اگر من پول بیشتری *داشتم* (have), سال گذشته به اروپا سفر می کردم.”
5. “اگر به من گوش می *دادی* (listen), اکنون در این مشکل نبودی.”
2. “اگر امروز تعطیل *بود* (be)، دیروز سفر می کردم.”
3. “شاید، اگر تو درس خواندن را شروع *کرده_بودی* (start), الان نمره بهتری می گرفتی.”
4. ” اگر من پول بیشتری *داشتم* (have), سال گذشته به اروپا سفر می کردم.”
5. “اگر به من گوش می *دادی* (listen), اکنون در این مشکل نبودی.”
Exercise 2: Select the correct form of mixed conditionals
1. “اگر او اینجا بود، من در *انگلیس* (England) بودم.”
2. “اگر من حرفت را گوش می *کردم* (listen), الان در این دردسر نبودم.”
3. “من اگر این کار را *انجام_داده_بودم* (do), الان بهتر بود.”
4. “اگر او این را می *دانست* (know), قبلا فرار می کرد.”
5. “اگر اون روز برف *امد* (come), من مدرسه می رفتم.”
2. “اگر من حرفت را گوش می *کردم* (listen), الان در این دردسر نبودم.”
3. “من اگر این کار را *انجام_داده_بودم* (do), الان بهتر بود.”
4. “اگر او این را می *دانست* (know), قبلا فرار می کرد.”
5. “اگر اون روز برف *امد* (come), من مدرسه می رفتم.”