Mixed Conditionals in Estonian grammar are used to talk about unreal or hypothetical situations in the past, present, or future. These are formed by combining different types of conditionals, usually the second and third types. In Estonian, the conditional mood is used for the verb in the main clause, and the past simple or past perfect tense is used in the if-clause. Learning Mixed Conditionals is essential for understanding and constructing complex sentences in Estonian.
Mixed Conditionals Exercise 1
Kui ma *oleksin*(would be) rikas, siis ma reisiksin ĂĽmber maailma.
Kui sa *tuleksid*(would come) külla, siis ma valmistaksin sulle maitsva õhtusöögi.
Kui ta *oleks*(would have) õigel ajal lahkunud, oleks ta jõudnud bussile.
Kui me *teaksime*(knew) vastust, siis me ĂĽtleksime sulle.
Kui te *saaksite*(could) aega tagasi pöörata, mida te teeksite teisiti?
Kui nad *oleksid*(were) siin, siis nad aitaksid meid.
Kui ma *oskaksin*(could) lennata, siis ma külastaksin kõiki maailma riike.
Kui sa *poleks*(weren’t) nii hõivatud, siis ma kutsuksin sind kinno.
Kui ta *ei oleks*(hadn’t) magama jäänud, oleks ta näinud kõike.
Kui me *saaksime*(could) minna ajas tagasi, siis me muudaksime mõned asjad.
Kui te *ei oleks*(weren’t) nii kiired, siis te ei teeks nii palju vigu.
Kui nad *oleksid*(had) rohkem aega, siis nad teeksid paremaid otsuseid.
Kui ma *teaksin*(knew) tulevikku, siis ma investeeriksin aktsiatesse.
Kui sa *ei oleks*(hadn’t) nii hajameelne, siis sa ei kaotaks nii tihti oma asju.
Kui ta *saaks*(could) tagasi minna, siis ta parandaks oma vigu.
Mixed Conditionals Exercise 2
Kui ma *oleksin*(were) sinu asemel, siis ma õpiksin veel natuke.
Kui sa *ei oleks*(hadn’t) mulle helistanud, siis ma oleksin unustanud kohtumise.
Kui ta *ei peaks*(didn’t have to) töötama, siis ta veedaks rohkem aega perega.
Kui me *teaksime*(knew) tõde, siis me ei oleks nii mures.
Kui te *tahaksite*(wanted) paremat tulemust, siis te peaksite rohkem pingutama.
Kui nad *poleks*(weren’t) nii kaugele kolinud, siis me näeksime neid sagedamini.
Kui ma *saaksin*(could) soovi esitada, siis ma sooviksin maailmarahu.
Kui sa *ei oleks*(hadn’t) minuga rääkinud, siis ma ei teaks seda uudist.
Kui ta *oleks*(had) rohkem kannatlik, siis ta ei reageeriks nii kiiresti.
Kui me *oskaksime*(could) lugeda mõtteid, siis me teaksime, mida teised mõtlevad.
Kui te *ei peaks*(didn’t have to) homme töötama, siis mida te teeksite?
Kui nad *oleksid*(had) ettevaatlikumad, siis nad ei satuks nii tihti ohtu.
Kui ma *ei oleks*(hadn’t) sulle sellest rääkinud, siis sa ei teaks seda saladust.
Kui sa *tahaksid*(wanted) muutust, siis sa peaksid alustama iseendast.
Kui ta *ei oleks*(hadn’t) õigel ajal kohal olnud, siis ta oleks jäänud ilma võimalusest.