Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Funny Figurative Expressions in the Welsh Language

Student borrowing Portuguese language books from shelf.

Welsh, a Celtic language spoken by the people of Wales, is rich in history, culture, and, as you might expect, colorful expressions. When learning any language, diving into its figurative expressions can provide deep insights into its culture and humor. Welsh is no exception. In this article, we will explore some of the funniest and most interesting figurative expressions in Welsh, shedding light on their meanings and origins. Whether you’re a language enthusiast or just curious about Welsh, these expressions are sure to entertain and enlighten you.

Introduction to Figurative Language in Welsh

Figurative language involves using words or expressions with meanings different from the literal interpretation. It adds color, humor, and depth to communication. In Welsh, just like in any other language, figurative expressions or idioms are widely used in everyday conversation. They often reflect the country’s landscape, traditions, and way of life.

Welsh idioms can sometimes be a bit perplexing for non-native speakers, but once you understand them, they offer a delightful glimpse into Welsh culture. Let’s delve into some of the funniest and most intriguing Welsh figurative expressions.

“Mae hi’n bwrw hen wragedd a ffyn” (It’s raining old women and sticks)

One of the most amusing Welsh expressions is “Mae hi’n bwrw hen wragedd a ffyn,” which translates to “It’s raining old women and sticks.” This idiom is the Welsh equivalent of the English expression “It’s raining cats and dogs.” It vividly describes heavy rain in a humorous and imaginative way. The image of old women and sticks falling from the sky is sure to bring a smile to anyone’s face.

“Ar y llaw arall” (On the other hand)

While “Ar y llaw arall” might seem straightforward as it translates directly to “On the other hand,” its literal Welsh interpretation can be quite funny. In Welsh, it evokes the image of someone actually holding something in their other hand. This expression is used to present an alternative viewpoint or argument, much like in English.

“Tafod ar ei linyn” (Tongue on a string)

The expression “Tafod ar ei linyn,” which means “Tongue on a string,” is used to describe someone who is very talkative or can’t stop chatting. The imagery of a tongue on a string is quite amusing and effectively conveys the idea of someone whose words just keep coming, as if their tongue is being pulled along by an invisible string.

“Mae gen ti gi du” (You have a black dog)

In Welsh, saying “Mae gen ti gi du” or “You have a black dog” is akin to saying someone is feeling depressed or down. This expression is similar to the English phrase “having the blues” or “feeling down in the dumps.” The black dog metaphor is a powerful and somewhat amusing way to describe a person’s mood.

Animal-Related Expressions

Animals often play a significant role in idiomatic expressions, and Welsh is no exception. These idioms are not only funny but also reveal how closely Welsh culture is connected to nature and animals.

“Dafad ddu” (Black sheep)

Just like in English, the expression “Dafad ddu” or “Black sheep” is used in Welsh to describe someone who is considered the odd one out or who doesn’t fit in with the rest of the group. The idea of a black sheep standing out among a flock of white sheep is a universally understood concept, and it’s amusing to see how this metaphor transcends languages.

“Ceffyl da” (Good horse)

The phrase “Ceffyl da” literally means “Good horse” but is used figuratively to describe someone who is reliable and hardworking. In Welsh culture, horses have traditionally been valued for their strength and dependability, making this expression both meaningful and amusing in its simplicity.

“Rhoi’r ffidil yn y to” (Put the fiddle in the roof)

“Rhoi’r ffidil yn y to” translates to “Put the fiddle in the roof” and is used to mean giving up or quitting. The image of someone putting a fiddle, an instrument associated with music and joy, up in the roof, out of reach, and out of use, is both humorous and poignant. It’s a vivid way to express the act of giving up on something.

Food-Related Expressions

Food is a universal aspect of culture, and Welsh idioms often incorporate food-related imagery to convey various meanings. These expressions are not only funny but also reveal the importance of food in Welsh culture.

“Fel caws o Ddydd Sul” (Like Sunday cheese)

The expression “Fel caws o Ddydd Sul” or “Like Sunday cheese” refers to something that is stale or past its prime. In traditional Welsh culture, cheese made on a Sunday would often be left to age and become quite hard and stale. This idiom is a humorous way to describe something that is no longer fresh or desirable.

“Mae’n well gennyf gacen” (I prefer cake)

While this might sound like a simple statement, “Mae’n well gennyf gacen” or “I prefer cake” is used figuratively to express a preference for something more enjoyable or indulgent. It’s akin to saying “I’d rather have something sweet and delightful” and is often used humorously to indicate a preference for pleasure over practicality.

“Rhoi’r gorau i’r bara menyn” (Give up the bread and butter)

The expression “Rhoi’r gorau i’r bara menyn” means “Give up the bread and butter” and is used to signify giving up one’s main source of income or livelihood. The imagery of bread and butter, basic and essential food items, makes this idiom both funny and impactful. It highlights the seriousness of giving up something fundamental to one’s sustenance.

Expressions About People

Welsh idioms also feature a variety of expressions related to people, their behavior, and their characteristics. These idioms are often humorous and provide insights into how the Welsh perceive human nature.

“Mae ganddo wyneb fel potel o finegr” (He has a face like a bottle of vinegar)

This hilarious expression, “Mae ganddo wyneb fel potel o finegr,” translates to “He has a face like a bottle of vinegar.” It is used to describe someone with a sour or unpleasant expression. The comparison to a bottle of vinegar, which is known for its sharp and sour taste, makes this idiom both funny and effective in conveying the idea of someone who looks perpetually grumpy.

“Yn y pen draw” (In the end)

“Yn y pen draw” translates to “In the end” but can also be interpreted literally as “In the long head.” While the idiom is used to indicate the conclusion or final outcome of something, the literal translation is quite amusing. It conjures up the image of someone with a long head, adding a touch of humor to the expression.

“Mae e’n siarad fel melin bapur” (He talks like a paper mill)

The idiom “Mae e’n siarad fel melin bapur” means “He talks like a paper mill” and is used to describe someone who talks incessantly. The comparison to a paper mill, which constantly produces paper, is a humorous way to illustrate someone who never stops talking.

Expressions Involving Nature

The natural landscape of Wales, with its rolling hills, lush valleys, and rugged coastline, is often reflected in its idiomatic expressions. These idioms not only provide a glimpse into the Welsh environment but also add a touch of humor to everyday language.

“Aros fel y graig” (Stay like the rock)

The expression “Aros fel y graig” or “Stay like the rock” is used to describe someone who is steadfast and unchanging. The imagery of a rock, which remains immovable despite the elements, makes this idiom both humorous and powerful. It conveys the idea of someone who stands firm and resolute.

“Mae’r haul ar fryn” (The sun is on the hill)

“Mae’r haul ar fryn” translates to “The sun is on the hill” and is used to describe a beautiful, sunny day. The literal translation is quite picturesque and humorous, evoking the image of the sun resting on a hilltop. It’s a delightful way to describe pleasant weather.

“Dros y bryniau” (Over the hills)

The idiom “Dros y bryniau” or “Over the hills” is used to describe something that is far away or out of reach. The imagery of something being over the hills, beyond the visible horizon, adds a touch of humor and whimsy to the expression.

Conclusion

Figurative expressions in the Welsh language are a treasure trove of humor, cultural insights, and linguistic creativity. From vivid animal metaphors to amusing descriptions of people and nature, these idioms offer a unique window into the Welsh way of life. Learning these expressions not only enhances your understanding of the language but also provides a deeper appreciation of Welsh culture and humor.

Whether you’re a language learner or simply curious about Welsh, exploring these funny figurative expressions is a delightful journey. So, the next time you encounter a heavy downpour, you might just find yourself thinking, “Mae hi’n bwrw hen wragedd a ffyn” and smiling at the whimsical imagery it evokes. Diolch yn fawr (Thank you very much) for joining us on this linguistic adventure!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster