Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Ešte vs. Viac – Still vs. More in Slovak

Language study groups utilizing library resources.

Learning a new language is a rewarding journey, but it often comes with its challenges, especially when it comes to understanding the nuances between seemingly similar words. In Slovak, two such words are ešte and viac. While these words might both translate to “still” and “more” respectively in English, their usage in various contexts can be quite different. In this article, we will delve deep into these words, understand their meanings, and explore how to use them correctly.

Understanding ešte

The word ešte is commonly used in Slovak to mean “still” or “yet.” It indicates that an action or state continues to exist or has not happened up to the present time.

ešte – still, yet
Som ešte v práci.
I am still at work.

In this sentence, ešte is used to indicate that the person is still at work and has not left yet.

ešte stále – still, yet
Je ešte stále doma.
He is still at home.

Here, ešte stále reinforces the idea that someone remains at home up to the point of speaking.

ešte nie – not yet
Nie som ešte nie pripravený.
I am not ready yet.

ešte vždy – still, always
Ona je ešte vždy moja priateľka.
She is still my friend.

ešte raz – once more, again
Skús to ešte raz.
Try it once more.

ešte trochu – a bit more
Potrebujem ešte trochu cukru.
I need a bit more sugar.

As you can see, ešte can be used in various contexts to indicate the continuation of an action or state, the necessity of repeating an action, or the requirement of a bit more of something.

Understanding viac

The word viac in Slovak translates to “more” in English. It is used to indicate a greater amount or degree of something.

viac – more
Chcem viac peňazí.
I want more money.

In this sentence, viac indicates the desire for a greater amount of money.

viac ako – more than
Mám viac ako dvadsať rokov.
I am more than twenty years old.

čoraz viac – more and more
Je čoraz viac zaneprázdnený.
He is more and more busy.

ešte viac – even more
Chcem ešte viac koláča.
I want even more cake.

viac menej – more or less
Som viac menej spokojný.
I am more or less satisfied.

viac času – more time
Potrebujem viac času na dokončenie úlohy.
I need more time to finish the task.

viac ľudí – more people
Potrebujeme viac ľudí na tento projekt.
We need more people for this project.

The word viac is versatile and can be used to express a greater quantity or degree of almost anything, whether it’s time, people, money, or any other measurable entity.

Combining ešte and viac

Interestingly, ešte and viac can be combined to express the idea of “even more.” This combination emphasizes an additional increase or continuation beyond what has already been mentioned or experienced.

ešte viac – even more
Potrebujem ešte viac času.
I need even more time.

In this sentence, ešte viac emphasizes that the speaker needs an additional amount of time beyond what was previously considered.

Contextual Nuances

While understanding the basic meanings of ešte and viac is essential, it’s equally important to grasp their contextual nuances. These words can subtly change the meaning of a sentence depending on how they are used.

ešte – still, yet
Ešte mám otázku.
I still have a question.

Here, ešte indicates that the speaker has not exhausted all their questions and has one remaining.

viac – more
Mám viac otázok.
I have more questions.

In this case, viac indicates that the speaker has an additional number of questions.

ešte viac – even more
Mám ešte viac otázok.
I have even more questions.

This sentence emphasizes that the speaker has an increased number of additional questions beyond what was previously mentioned.

Common Mistakes

Language learners often make common mistakes when using ešte and viac. Let’s look at some of these mistakes and how to avoid them.

Mistake: Using viac instead of ešte for ongoing actions.
Incorrect: Som viac v práci.
Correct: Som ešte v práci.
I am still at work.

Mistake: Using ešte instead of viac for quantities.
Incorrect: Chcem ešte peňazí.
Correct: Chcem viac peňazí.
I want more money.

Mistake: Confusing ešte viac with viac.
Incorrect: Potrebujem viac času. (if the intention is to emphasize needing even more time)
Correct: Potrebujem ešte viac času.
I need even more time.

Practice Exercises

To master the usage of ešte and viac, it is crucial to practice. Here are some exercises to help you reinforce what you’ve learned.

1. Translate the following sentences into Slovak:
– I am still studying.
– She wants more coffee.
– We need even more volunteers.
– He is still not ready.
– They have more ideas.

2. Fill in the blanks with ešte or viac:
– Mám ______ otázok.
– Potrebujeme ______ času.
– Som ______ v práci.
– Chcem ______ koláča.
– On je ______ stále smutný.

3. Create sentences using the following combinations:
– ešte + stále
– viac + ako
– ešte + raz
– viac + menej
– ešte + trochu

Conclusion

Understanding the difference between ešte and viac is essential for mastering Slovak. While ešte primarily indicates the continuation of an action or state, viac is used to denote a greater amount or degree. By practicing their usage in various contexts, you can become more confident in your Slovak language skills. Remember, language learning is a journey, and with consistent practice, you’ll continue to improve and gain fluency. Happy learning!

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster