Navigating the intricacies of a new language can be both challenging and rewarding. For English speakers learning Norwegian, understanding how to express location and direction is crucial. Two words that often cause confusion are her and hit. Both words deal with location and direction, but they are used in different contexts. This article aims to clarify their usage and help you navigate the nuances of Norwegian geography in conversation.
Understanding “Her”
Her refers to a specific place where the speaker is currently located. It translates to “here” in English. It’s important to note that her is used to indicate a stationary position rather than movement.
Her – Here (stationary location)
Jeg er her i stuen. (I am here in the living room.)
When you want to describe where you are without implying any movement, her is the word to use. Whether you’re in a room, a park, or a city, her indicates your current position.
Examples and Usage
Her can be used in various contexts to specify your current location:
Her – Here
Vi bor her i Oslo. (We live here in Oslo.)
Her – Here
Barna leker her i hagen. (The children are playing here in the garden.)
Notice that in both sentences, the action is happening at the location where the speaker is, without any implication of movement toward or away from that spot.
Understanding “Hit”
Hit is used to describe movement towards the speaker’s current location. It translates to “here” or “to here” in English when describing direction.
Hit – To here (movement towards the speaker)
Kom hit og se på dette! (Come here and look at this!)
When you want to indicate that someone or something should move to your current location, hit is the appropriate word to use.
Examples and Usage
Hit can be used in various contexts to specify movement towards your current location:
Hit – To here
Kan du komme hit et øyeblikk? (Can you come here for a moment?)
Hit – To here
Hun løp hit fra skolen. (She ran here from school.)
In these sentences, hit indicates that the action involves moving towards the location of the speaker.
Common Mistakes and How to Avoid Them
One common mistake English speakers make is using her when they should use hit, and vice versa. Remember, her is for stationary locations, while hit is for indicating movement towards a location.
Incorrect: Jeg kommer her.
Correct: Jeg kommer hit. (I’m coming here.)
Incorrect: Vi bor hit.
Correct: Vi bor her. (We live here.)
By keeping these distinctions in mind, you can avoid common pitfalls and communicate more effectively in Norwegian.
Practice Exercises
To solidify your understanding of her and hit, try these practice exercises. Translate the following sentences into Norwegian, using either her or hit as appropriate:
1. I am standing here.
2. Please come here.
3. She lives here.
4. They are coming here.
5. We are eating here.
Answers
1. Jeg står her.
2. Vennligst kom hit.
3. Hun bor her.
4. De kommer hit.
5. Vi spiser her.
Additional Vocabulary
Here are some additional Norwegian words related to location and direction that might be useful:
Der – There (stationary location)
Bilen står der. (The car is there.)
Ditt – To there (movement towards a location)
Han går ditt. (He is going there.)
Hjem – Home (movement towards home)
Vi går hjem nå. (We are going home now.)
Hjemme – At home (stationary location)
Jeg er hjemme i dag. (I am at home today.)
Innenfor – Inside (stationary location)
Katten er innenfor. (The cat is inside.)
Inn – In (movement into a space)
Kom inn! (Come in!)
Utenfor – Outside (stationary location)
Hunden er utenfor. (The dog is outside.)
Ut – Out (movement out of a space)
GÃ¥ ut! (Go out!)
Conclusion
Mastering the use of her and hit is a key step in becoming proficient in Norwegian. By understanding the difference between indicating a stationary location and describing movement towards a location, you can communicate more clearly and effectively. Remember, practice makes perfect. Use the exercises and examples provided to reinforce your learning, and soon, the use of her and hit will become second nature to you. Happy learning!