Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Bisa vs. Bisa jadi – Can vs. Could Be in Indonesian

Library session with students mastering a new language.

Understanding the nuances of a language can be quite challenging but also rewarding. One pair of terms that often confuses learners of Indonesian is bisa and bisa jadi. While both can be translated into English, they are used in different contexts and carry distinct meanings. In this article, we will delve deep into the differences between these two terms, providing vocabulary definitions, examples, and explanations to help you grasp their proper usage.

What Does Bisa Mean?

Bisa is an Indonesian word that translates to “can” or “able to” in English. It is used to express ability or possibility. When you want to say that someone is capable of doing something or that something is possible, bisa is the word to use.

Bisa
Bisa means “can” or “able to.”
Saya bisa berenang.
I can swim.

Usage of Bisa

Bisa is used in various contexts to denote ability or possibility. It’s a versatile word that can be used in different tenses without changing its form. For example, you can use it in the past, present, or future context by simply adding the appropriate time marker.

Bisa (in the past)
Kemarin, saya bisa menyelesaikan tugas.
Yesterday, I was able to finish the task.

Bisa (in the future)
Besok, dia bisa datang ke pesta.
Tomorrow, he can come to the party.

As you can see, bisa remains the same regardless of the tense, making it relatively easy to use once you get the hang of it.

What Does Bisa Jadi Mean?

Bisa jadi is an Indonesian phrase that translates to “could be” or “might be” in English. It is used to express uncertainty or possibility, indicating that something might happen but is not guaranteed.

Bisa jadi
Bisa jadi means “could be” or “might be.”
Dia bisa jadi terlambat karena macet.
He might be late because of traffic.

Usage of Bisa Jadi

Bisa jadi is typically used when you’re not sure about something but think it’s a possibility. It’s a way to express uncertainty or speculation. Unlike bisa, which denotes a clear ability or possibility, bisa jadi leaves room for doubt.

Bisa jadi (speculation)
Mereka bisa jadi tidak datang ke acara tersebut.
They might not come to the event.

Bisa jadi (uncertainty)
Cuaca bisa jadi buruk besok.
The weather might be bad tomorrow.

Common Mistakes and How to Avoid Them

One common mistake learners make is using bisa and bisa jadi interchangeably. While they may seem similar, their meanings are quite different, and using one in place of the other can lead to misunderstandings.

Mistake: Using bisa instead of bisa jadi
Incorrect: Dia bisa terlambat karena macet.
Correct: Dia bisa jadi terlambat karena macet.
He might be late because of traffic.

Mistake: Using bisa jadi instead of bisa
Incorrect: Saya bisa jadi berenang.
Correct: Saya bisa berenang.
I can swim.

Understanding the context and meaning of each term will help you use them correctly and avoid these common mistakes.

Additional Vocabulary

To further enhance your understanding, here are some additional Indonesian vocabulary words related to ability and possibility, along with their English translations and example sentences.

Mampu
Mampu means “capable.”
Dia mampu menyelesaikan tugas dalam waktu singkat.
He is capable of completing the task in a short time.

Memungkinkan
Memungkinkan means “to make possible.”
Teknologi baru ini memungkinkan kita untuk bekerja dari rumah.
This new technology makes it possible for us to work from home.

Barangkali
Barangkali means “perhaps” or “maybe.”
Dia barangkali datang terlambat.
She might come late.

Mungkin
Mungkin means “maybe” or “possibly.”
Besok mungkin hujan.
It might rain tomorrow.

Seharusnya
Seharusnya means “should” or “ought to.”
Kamu seharusnya belajar lebih giat.
You should study harder.

Practice Exercises

To solidify your understanding, here are some practice exercises. Try to translate the following sentences from English to Indonesian using bisa or bisa jadi.

1. I can help you with your homework.
2. He might be busy today.
3. She can speak three languages.
4. They might go to the concert.
5. You can call me anytime.
6. The event might be canceled.

Answers:
1. Saya bisa membantu kamu dengan pekerjaan rumahmu.
2. Dia bisa jadi sibuk hari ini.
3. Dia bisa berbicara tiga bahasa.
4. Mereka bisa jadi pergi ke konser.
5. Kamu bisa menelepon saya kapan saja.
6. Acara bisa jadi dibatalkan.

Conclusion

Mastering the difference between bisa and bisa jadi is a crucial step in becoming proficient in Indonesian. While bisa denotes a clear ability or possibility, bisa jadi expresses uncertainty or speculation. By understanding their distinct meanings and proper usage, you can communicate more effectively and avoid common mistakes.

Remember to practice regularly and use these terms in different contexts to reinforce your learning. Selamat belajar! (Happy studying!)

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster