Learning Icelandic can be quite a rewarding experience, especially when you start understanding the nuances and differences between words that may seem similar at first glance. Two such words are fá and fær, which can be translated as “to get” and “to receive” respectively. Although they may appear interchangeable in English, they have distinct uses and meanings in Icelandic. This article will delve into these differences, provide examples, and help you understand when to use each word correctly.
Fá – To Get
Fá is an Icelandic verb that generally means “to get” or “to obtain.” It is commonly used in situations where someone is actively obtaining or acquiring something.
Fá – To get, to obtain
Ég vil fá bók. (I want to get a book.)
Fá is often used when there is an active effort or intention behind acquiring something. For example, if you are going to a store to buy groceries, you would use fá.
Fá – To get, to acquire
Hann fékk nýja vinnu. (He got a new job.)
In this sentence, fá implies that the person actively sought out and obtained a new job.
Fá also has different forms depending on the tense and the subject. Here are a few conjugations to keep in mind:
Present: Ég fæ, þú færð, hann/hún fær, við fáum, þið fáið, þeir/þær/þau fá
Ég fæ alltaf súkkulaði á afmælinu mínu. (I always get chocolate on my birthday.)
Past: Ég fékk, þú fékkst, hann/hún fékk, við fengum, þið fenguð, þeir/þær/þau fengu
Við fengum miða í bíó. (We got tickets to the cinema.)
Future: Ég mun fá, þú munt fá, hann/hún mun fá, við munum fá, þið munuð fá, þeir/þær/þau munu fá
Ég mun fá nýjan bíl. (I will get a new car.)
Usage in Context
To fully grasp the use of fá, it’s essential to see it in different contexts. Here are a few more examples:
Fá lánað – To borrow
Ég ætla að fá lánað bókina þína. (I am going to borrow your book.)
Fá leyfi – To get permission
Hann fékk leyfi til að fara. (He got permission to go.)
Fá vinnu – To get a job
Hún fékk vinnu í banka. (She got a job at a bank.)
Fær – To Receive
Fær is another Icelandic verb that means “to receive.” This word is used when something is given to someone, and the recipient is more passive in the action.
Fær – To receive
Hún fær gjöf. (She receives a gift.)
In this example, the action of receiving is passive, implying that the gift is given to her without her actively seeking it.
Fær is typically used in situations where something is provided, delivered, or handed over to someone, without the recipient making an effort to obtain it.
Fær – To receive
Barnið fær leikfang. (The child receives a toy.)
Just like fá, fær also has different forms based on the tense and the subject:
Present: Ég fæ, þú færð, hann/hún fær, við fáum, þið fáið, þeir/þær/þau fá
Ég fæ tölvupóst á hverjum degi. (I receive emails every day.)
Past: Ég fékk, þú fékkst, hann/hún fékk, við fengum, þið fenguð, þeir/þær/þau fengu
Við fengum gjöf frá ömmu. (We received a gift from grandma.)
Future: Ég mun fá, þú munt fá, hann/hún mun fá, við munum fá, þið munuð fá, þeir/þær/þau munu fá
Þú munt fá bréf á morgun. (You will receive a letter tomorrow.)
Usage in Context
Here are a few more examples to illustrate the use of fær in different contexts:
Fær póst – To receive mail
Hún fær póst á hverjum morgni. (She receives mail every morning.)
Fær viðurkenningu – To receive recognition
Hann fékk viðurkenningu fyrir störf sín. (He received recognition for his work.)
Fær aðstoð – To receive help
Við fengum aðstoð frá kennaranum. (We received help from the teacher.)
Key Differences
Now that we have explored the meanings and uses of fá and fær, let’s summarize the key differences between the two:
1. **Active vs. Passive**: Fá implies an active effort to obtain something, while fær implies a passive reception of something given.
Ég fékk nýjan bíl. (I got a new car.)
Hún fær nýjan bíl. (She receives a new car.)
2. **Context of Use**: Fá is used when you actively get or acquire something, while fær is used when you receive something that is given to you.
Ég vil fá bók. (I want to get a book.)
Barnið fær leikfang. (The child receives a toy.)
3. **Conjugation and Forms**: Both verbs have different forms depending on the tense and subject, but they follow similar conjugation patterns.
Practical Application
Understanding the difference between fá and fær can significantly enhance your ability to communicate effectively in Icelandic. Here are a few practical tips to help you remember when to use each word:
1. **Think About the Action**: If the action involves actively getting or obtaining something, use fá. If it involves passively receiving something, use fær.
Ég fékk nýtt hlutverk í leikritinu. (I got a new role in the play.)
Hann fær nýtt hlutverk í leikritinu. (He receives a new role in the play.)
2. **Use Mnemonics**: Create simple mnemonic devices to help you remember. For example, associate fá with “fetch” (actively getting) and fær with “receive” (passively receiving).
Ég fæ mér kaffi á morgnana. (I get myself coffee in the mornings.)
Hún fær kaffi frá vinnufélaga sínum. (She receives coffee from her colleague.)
3. **Practice Regularly**: Use these words in sentences as often as possible to become more comfortable with their usage.
Við fáum nýjan kennara næsta haust. (We are getting a new teacher next fall.)
Þau fá nýja kennara næsta haust. (They are receiving new teachers next fall.)
Common Mistakes to Avoid
Even advanced learners sometimes mix up fá and fær. Here are some common mistakes to watch out for:
1. **Using fá Instead of fær**: This often happens when learners think of “getting” something in English.
Incorrect: Ég vil fær bók. (I want to receive a book.)
Correct: Ég vil fá bók. (I want to get a book.)
2. **Using fær Instead of fá**: This happens when learners confuse the passive nature of receiving with the active nature of getting.
Incorrect: Hann fær nýja vinnu. (He receives a new job.)
Correct: Hann fékk nýja vinnu. (He got a new job.)
3. **Incorrect Conjugation**: Ensure you are using the correct form of the verb based on the subject and tense.
Incorrect: Ég fær tölvupóst. (I receive emails.)
Correct: Ég fæ tölvupóst. (I receive emails.)
Conclusion
Mastering the use of fá and fær is a crucial step in becoming proficient in Icelandic. By understanding the nuances of these verbs, you can improve your communication skills and express yourself more accurately. Remember that fá is used for actively getting or obtaining something, while fær is used for passively receiving something. Practice regularly, pay attention to the context, and soon you will be using these verbs like a native speaker.