Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Otvoreno vs. Zatvoreno – Open vs. Closed in Croatian

Studying German vocabulary in a library study room.

When learning Croatian, one of the fundamental concepts that learners need to grasp is the difference between otvoreno (open) and zatvoreno (closed). These two words are not only simple adjectives but also critical in understanding various contexts in the language. This article will delve into these words, their uses, and related vocabulary to help you become more proficient in Croatian.

Understanding Otvoreno and Zatvoreno

Otvoreno means “open” in Croatian. It is used in various contexts to describe something that is not closed or shut. For example, a door can be otvoreno, a store can be otvoreno, or a discussion can be otvoreno.

Vrata su otvoreno.

Zatvoreno means “closed” in Croatian. It is used to describe something that is shut or not open. For example, a window can be zatvoreno, a shop can be zatvoreno, or a meeting can be zatvoreno.

Prozor je zatvoreno.

Related Vocabulary

To better understand and use otvoreno and zatvoreno, it is useful to learn some related vocabulary. Here are some common words and their explanations:

Vrata – “Door”
Doors are often referred to when discussing whether something is open or closed.

Molim te, zatvori vrata.

Prozor – “Window”
Windows are another common object described as open or closed.

Možeš li otvoriti prozor?

Dućan – “Shop”
Shops or stores have opening and closing times, making these words very relevant.

Dućan je zatvoreno nakon osam sati.

Rasprava – “Discussion”
Discussions can be open or closed, referring to whether participation is allowed from everyone or limited to a few.

Ovo je otvoreno za sve učesnike.

Sastanak – “Meeting”
Meetings can be described as open or closed, depending on whether they are accessible to everyone or not.

Sastanak je zatvoreno za javnost.

Ključ – “Key”
Keys are used to open or close locks, making them an important part of this vocabulary set.

Zaboravio sam ključ kod kuće.

Zaključati – “To lock”
This verb is used to describe the action of making something closed and secure.

Moram zaključati vrata.

Otključati – “To unlock”
This verb is the opposite of zaključati and is used to describe the action of making something open and accessible.

Možeš li otključati vrata?

Contextual Uses of Otvoreno and Zatvoreno

Otvoreno and zatvoreno can be used in various contexts beyond the literal sense. Understanding these uses will enhance your comprehension and fluency in Croatian.

Otvoreno in a metaphorical sense can mean open-minded or transparent.

On je vrlo otvoreno prema novim idejama.

Zatvoreno can also be used metaphorically to mean closed-minded or secretive.

Ona je vrlo zatvoreno osoba.

Otvoreno can describe an open-ended situation or question.

Pitanje je ostalo otvoreno.

Zatvoreno can describe a concluded or resolved situation.

Slučaj je zatvoreno.

Practice Makes Perfect

To truly master the use of otvoreno and zatvoreno, practice is essential. Try using these words in different sentences and contexts to become more comfortable with them.

Here are some practice sentences for you to try translating:

1. The shop is open in the morning.
2. Can you close the door, please?
3. The meeting is open to the public.
4. She left the window closed.
5. This discussion is closed for now.
6. He forgot to lock the door.
7. Can you unlock the car?

Conclusion

Understanding the words otvoreno and zatvoreno is crucial for navigating various everyday situations in Croatian. These words are fundamental in describing the state of objects, events, and even people’s attitudes. By expanding your vocabulary with related terms and practicing their use in different contexts, you will become more proficient in Croatian. Keep practicing, and soon these concepts will become second nature to you.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster