Which language do you want to learn?

Which language do you want to learn?

Terms Used in Lithuanian Media and Journalism

Focused language problem-solving in a library nook.

The Lithuanian media landscape, much like that of other countries, comes with its own set of specialized terms that are essential for understanding news broadcasts, articles, and discussions about journalism. Whether you’re a language learner or just curious about Lithianuan media, these terms will help you navigate through the wealth of information available in the Lithuanian language.

Žurnalistika
This term stands for “journalism” and refers to the activity or profession of writing for newspapers, magazines, or news websites or preparing news to be broadcast.
Lietuvoje žurnalistika laikoma svarbia demokratijos dalimi.

Redaktorius
This is the term for an “editor” – a person responsible for overseeing the content of newspapers, magazines, or news programs.
Redaktorius patikrino straipsnį prieš jį išspausdinant.

Leidinys
A “publication,” which can refer to a newspaper, magazine, journal, or any form of printed literature.
Šis leidinys yra labai populiarus tarp jaunimo.

Žiniasklaida
This term refers to “the media” as a collective term for the main means of mass communication (broadcasting, publishing, and the internet) regarded collectively.
Žiniasklaida atsako už objektyvią informacijos sklaidą.

Antraštė
The word “headline” in English, which is the heading at the top of an article or page in a newspaper or magazine.
Antraštė pritraukė daug skaitytojų dėmesį.

Reportažas
Translating to “reportage,” this term describes an extended report or narrative on a particular subject.
Vakar televizijoje rodė įdomų reportažą apie gamtosaugą.

Komentaras
Equivalent to a “comment” or “commentary,” it is a statement of opinion or an explanation about an event or situation.
Po straipsnio buvo pateikta daug skaitytojų komentarų.

Reklama
This word means “advertisement” and is a notice or announcement in a public medium promoting a product, service, or event, or publicizing a job vacancy.
Reklama pertraukė įdomią laidos dalį.

Naujienos
The Lithuanian term for “news,” which is newly received or noteworthy information, especially about recent events.
Šiandien naujienose pranešė apie artėjančią audrą.

Tiriamasis straipsnis
Known as an “investigative article” in English, this is a piece of writing that requires in-depth research and analysis on a particular topic.
Tiriamasis straipsnis atskleidė korupciją universitete.

Understanding these terms is crucial for anyone looking to get informed about Lithuanian events or engage with Lithuanian media content in a more meaningful way. As you deepen your knowledge of the language, these terms will undoubtedly enhance your comprehension and appreciation of Lithuanian journalism.

Talkpal is AI-powered language tutor. Learn 57+ languages 5x faster with revolutionary technology.

LEARN LANGUAGES FASTER
WITH AI

Learn 5x Faster