When embarking on a journey to learn a new language, it’s important to also familiarize oneself with specialized terms, particularly if you’re looking into a specific field such as healthcare. The Czech language, rich in its linguistic features and cultural nuances, offers a distinct set of medical terms that are essential for healthcare professionals and students. Here’s a glossary of Czech medical terms to get you started:
Lékař (doctor/physician)
The general term for a medical practitioner with the necessary qualifications to diagnose and treat patients.
Můj lékař doporučil novou léčbu.
Sestra (nurse)
This term is used for a healthcare professional who supports doctors and looks after the well-being of patients.
Sestra mi změřila krevní tlak.
Lékárna (pharmacy)
A place where prescription medicines and over-the-counter drugs are sold.
Od své lékárny mám dvě ulice.
Lék (medicine/medication)
Refers to any substance used for treatment, prevention, or diagnosis of disease.
Musím užívat tento lék třikrát denně.
Předpis (prescription)
A formal piece of writing by a qualified healthcare provider allowing a patient to obtain medicine from a pharmacy.
Doktor mi vypsal předpis na antibiotika.
Bolest (pain)
An unpleasant sensory and emotional experience associated with actual or potential tissue damage.
Mám silnou bolest v kříži.
Nemoc (illness/disease)
A condition that impacts the body or mind and may cause dysfunction or distress.
Nemoc se rychle šířila mezi obyvateli.
Horečka (fever)
A medical condition characterized by an elevated body temperature, often due to an infection.
Malý chlapec měl celou noc horečku.
Zranění (injury)
Physical damage to the body caused by an external force.
Zranění nohy bylo dost vážné na to, aby si vyžádalo operaci.
Nemocnice (hospital)
An institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
Musíme spěchat, pacient musí být do nemocnice převezen okamžitě.
Operace (surgery)
A medical procedure involving an incision with instruments, performed to repair damage or arrest disease in a living body.
Po operaci kolene bude potřebovat několik týdnů rehabilitace.
Diagnóza (diagnosis)
The identification of the nature and cause of an illness or injury.
Lékař potvrdil diagnózu po sérii testů.
Ošetření (treatment)
The management and care of a patient for the purpose of combating disease or disorder.
Ošetření bylo úspěšné a pacient se rychle uzdravuje.
Prevence (prevention)
Measures taken to prevent disease or injury rather than curing it or treating its symptoms.
Prevence je důležitá, aby se zabránilo šíření infekcí.
Imunita (immunity)
The ability of an organism to resist a particular infection or toxin by the action of specific antibodies or sensitized white blood cells.
Očkování pomáhá vybudovat imunitu proti nemocem.
By familiarizing yourself with these terms, you can build a solid foundation in medical Czech and improve your communication within the healthcare setting. Remember that learning a language is a continuous process, and practicing with native speakers or in a clinical environment will greatly enhance your skills.