Learning a new language opens doors to understanding different cultures, including the way they handle finances and banking. If you’re interested in understanding Bosnian financial and banking terms, this guide will be invaluable. Here we will explore some common terms you might encounter when dealing with money matters in Bosnia.
Banka
Banka translates to “bank” in English, and it’s the place where people deposit, withdraw, and manage their money.
Mogu li otvoriti novi račun u ovoj banci?
(Can I open a new account at this bank?)
Valuta
Valuta is the Bosnian term for “currency.” It’s the system of money in general use in a particular country.
Koja je trenutna valuta u Bosni?
(What is the current currency in Bosnia?)
Tečaj
Tečaj means “exchange rate”—the value of one country’s currency in relation to another.
Gdje mogu provjeriti današnji tečaj dolara?
(Where can I check today’s exchange rate for the dollar?)
Račun
Račun refers to an “account”—a record of financial transactions.
Molim vas, prebacite novac na moj tekući račun.
(Please transfer the money to my checking account.)
Kredit
Kredit in Bosnian means “loan” or “credit,” implying borrowing funds from a bank or financial institution.
Razmišljam o uzimanju kredita da kupim kuću.
(I’m thinking about taking out a loan to buy a house.)
Štednja
Štednja is the word for “savings,” representing money that one has saved, especially through a bank.
Dobro je imati štednju za hitne slučajeve.
(It’s good to have savings for emergencies.)
Uloga
Uloga means “deposit,” the act of placing money into a financial account.
Koliko trebam staviti kao prvu ulogu na moj novi račun?
(How much do I need to put in as an initial deposit for my new account?)
Isplata
Isplata translates to “withdrawal,” the act of taking money out of an account.
Želim napraviti isplatu sa svog štednog računa.
(I want to make a withdrawal from my savings account.)
Kamatna stopa
Kamatna stopa refers to the “interest rate,” the percentage charged on borrowed money or paid on savings.
Kakva je kamatna stopa na depozite u vašoj banci?
(What is the interest rate for deposits at your bank?)
Priliv
Priliv means “inflow,” referring to the arrival of funds into a particular account or area of business.
Očekujemo veći priliv gotovine nakon blagdanske prodaje.
(We expect a larger cash inflow after the holiday sales.)
Odliv
Odliv translates to “outflow,” indicating the movement of funds out of an account or business.
Naš odliv gotovine je povećan ovog mjeseca zbog neplaniranih troškova.
(Our cash outflow increased this month due to unforeseen expenses.)
Dug
Dug means “debt” in Bosnian, an amount of money owed by one party to another.
Kako mogu smanjiti svoj dug?
(How can I reduce my debt?)
Budžet
Budžet is the Bosnian word for “budget,” a financial plan for a defined period.
Moramo pažljivije planirati naš godišnji budžet.
(We need to plan our annual budget more carefully.)
Investicija
Investicija means “investment,” the allocation of resources with the expectation of a future return.
Razmatramo investiciju u novu tehnologiju.
(We’re considering an investment in new technology.)
Understanding these financial and banking terms in Bosnian will not only boost your language proficiency but also your confidence when engaging in economic discussions or transactions in Bosnia. Keep practicing, and you’ll soon be able to navigate the world of finance with ease in another language.