50 morsomme franske ord som vil pirre språkbeinet ditt
Har du noen gang brutt ut i latter bare av lyden av et ord? Språket har en herlig evne til å pirre oss med sine finurlige lyder og uventede betydninger. I dag skal jeg ta deg med på en språklig utflukt gjennom det franske språket – et språk som er kjent for sin romantikk og melodi, men også, som du snart vil oppdage, for sin humoristiske symfoni av ord.
Den mest effektive måten å lære et språk på
Prøv Talkpal gratisMorsomme ord på fransk
Voilà, her er 50 morsomme franske ord som kan få deg til å humre og humre mens du utvider ordforrådet ditt!
1. «Papillon» – Det betyr sommerfugl, men den delikate fløyen over tungen kan fremkalle bilder av flytende bakverk eller en stilig herre.
2. «Chouquette» – Et lite begrep for konditorpuff som er like søtt å si som godbiten er å spise.
3. «Chou-fleur» – Oversatt direkte som kålblomst, kan dette ordet for blomkål føre til at du forventer en bukett grønt.
4. «Trompe-l’œil» – Et uttrykk som betyr å lure øyet som vanligvis brukes i kunst. Å si det føles som å utføre et lekent trylletriks med ordene dine.
5. «Coquelicot » – ordet for valmue. Minner det noen andre om popcorn som danser i gryta?
6. «Pamplemousse» – Det er fransk for «grapefrukt», men føles som en dans man kan gjøre mens man nipper til en tropisk drink.
7. «Tintamarre » – Et skrik eller bråk. Det er det grytene og pannene dine gjør når de har en fest i skapet.
8. «Bijou » – En juvel. Dette skjønne ordet glitrer like mye som edelstenene det beskriver.
9. «Chouchou» – En lærers kjæledyr. Si det høyt, og du er halvveis til å bli ett med det sjarmerende vokabularet ditt!
10. «Grenouille» – Si «frosk» med en fransk vri, og den hopper rett av tungen din.
11. «Farfelu» – Dette betyr «eksentrisk» eller «sprø», og bare lyden av det er litt ute i venstre felt.
12. «Hurluberlu» – En enda morsommere måte å kalle noen en spredt hjerne på; Det høres ut som om noen tumler ned en bakke.
13. «Chicouf» – Ikke et ord i seg selv, men et utrop av lettelse når skolen er ferdig. Tenk på det som klasserommets «TGIF».
14. «Escargot» – Et ord for snegl som er like glatt og rolig som skapningen selv.
15. «Gribouillis» – Skriblerier eller kruseduller, den typen tegninger som ser ut til å vrikke på siden.
16. «Bric-à-brac » – Nips eller småting du finner i en gammel, kuriøs butikk.
17. «Boulevard» – Et ord med swagger; det er en bred bygate som på en eller annen måte høres mer storslått ut på fransk.
18. «Panache» – Det betyr med flamboyanse eller en flott stil. Ordet selv svinger en fjærkledd hatt mot deg.
19. «Babillage» – Babyprat som babler av tungen like søtt som et kurrende spedbarn.
20. «Dégueulasse» – Et stygt ord for noe ekkelt. Jeg sier bare at det føles som om du utstøter noe skjemmende.
21. «Bouquiniste» – Selgeren av brukte bøker; mer romantisk enn bare å kalle dem brukte bøker.
22. «Champignon» – «Mushroom» på fransk. Ordet ser ut til å dukke opp som sin soppnavnbror.
23. «Flâner» – Å spasere uten klart mål. Ordet slynger seg like dovent som aktiviteten det beskriver.
24. «Gigoter » – Å vrikke eller fomle. Ordet i seg selv kan bare ikke sitte stille.
25. «Glouglou» – Den gurglende lyden av væske, spesielt vin. Det bobler opp fra halsen din når du sier det.
26. «Grommeler» – Det franske ordet for knurring, der knurringen ruller av tungen din.
27. «Lutin » – En trollmann eller trollkvinne, som hopper fra leppene dine med sprudlende ondskap.
28. «Gargouillis» – Rumlingen av en mage, som speiler selve lyden den beskriver.
29. «Moufle» – En vott, men er den ikke bare så mye koseligere?
30. «Papillote » – Fin innpakning for godteri, eller det frynsete papiret på en kotelett. Det høres ut som en eske med overraskelser i seg selv.
31. «Ratatouille» – En deilig grønnsaksgryte med et navn som antyder en symfoni av kjøkkenlyder.
32. «Sabotasje» – Bevisst ødeleggelse, levert med en mystisk teft når det sies på fransk.
33. «Saperlipopette» – Et gammeldags utrop av overraskelse, beslektet med «godhet nådig»!
34. «Tourniquet» – Dette ordet for turnstile får deg til å føle at du snurrer hver gang du går gjennom en.
35. «Sikksakk» – Ordet tar deg bare med på en kronglete visuell reise.
36. «Badaud» – En gawker eller rubbernecker. Selve ordet ser ut til å stå og stirre.
37. «Barbichette » – Et fippskjegg. Kom igjen, stryk deg over haken mens du sier det!
38. «Bidon » – Noe falskt eller falskt. Ordet har mer blær enn et politikerløfte.
39. «Bigoudi » – En hårrull. Det høres søtere ut enn det føles!
40. «Bredouille» – Kommer tomhendt tilbake, men ordet antyder at du fortsatt hadde en lunefull tid.
41. «Cafouillage» – En forveksling eller tabbe, som føles som rasende blandet kaffe i munnen.
42. «Caoutchouc» – Det er gummi, men bare prøv å si det uten å sprette sammen med stavelsene.
43. «Chouiner» – Å sutre eller klynke; Selv ordet vil ikke gå til sengs.
44. «Freluche » – En frill eller furbelow. Det høres ut som en dekorasjon som har lært seg å danse.
45. «Gambader » – å boltre seg. Selve ordet ser ut til å hoppe grasiøst.
46. «Houppe» – En dusk eller dusk, som høres ut som om den ligger delikat oppå ordene dine.
47. «Klaxonner» – Å tute et horn, med et ord som ser ut til å blære like høyt.
48. «Loustic» – En joker eller klovn, klar til å hoppe ut og kile det morsomme beinet ditt.
49. «Toussoter» – Å hoste lett, eller late som om du renser halsen med en viktig luft.
50. «Virevolter» – Det betyr å snurre eller virvle, og selve ordet tar tungen din for en snurr.
Se de humoristiske tonene i det franske ordforrådet, der ordene snurrer, spretter og synger med en helt egen karakter. Når du dykker ned i språket, kan du la disse gledelige termene minne deg på at det å lære kan være like morsomt og livlig som ordene selv. Det franske språket lokker med et blunk og et smil – og noen ganger en sidelengs fnising. Så la disse morsomme franske ordene fortrylle og underholde deg og tilføre ditt språklige repertoar innfall og élan!
Husk at sjarmen ved å lære et nytt språk ikke bare ligger i nytten av å kommunisere, men også i gleden ved å oppdage ord som danser, ord som maler og ord som ler. Bonne chance et amusez-vous bien! (Lykke til og ha det gøy!)
Den mest effektive måten å lære et språk på
Prøv Talkpal gratisFrequently Asked Questions
Hvordan skiller Talkpal seg fra andre språklæringsapper?
Hvilke abonnementsalternativer tilbyr Talkpal?
Kan jeg si opp Talkpal Premium-abonnementet mitt når som helst?
Tilbyr dere abonnementsalternativer for utdanningsinstitusjoner?
Forskjellen på talkpal og talkpal
Oppslukende samtaler
Hvert individ lærer på en unik måte. Med Talkpal har vi muligheten til å undersøke hvordan millioner av mennesker lærer samtidig og designe de mest effektive utdanningsplattformene, som kan tilpasses hver elev.
Tilbakemeldinger i sanntid
Få umiddelbare, personlige tilbakemeldinger og forslag for å øke språkbeherskelsen din.
Personalisering
Lær med metoder som er skreddersydd til din unike stil og ditt tempo, slik at du får en personlig og effektiv reise mot flytende språk.