Mau vs Mal – Het goed doen in het Portugees

Als je Portugees leert, kom je vaak woorden tegen die qua uitspraak of spelling op elkaar lijken, maar heel verschillende betekenissen hebben. Twee van deze woorden zijn “mau” en “mal”. Hoewel ze op elkaar lijken, is het essentieel om het verschil tussen deze twee goed te begrijpen en te weten wanneer je welk woord moet gebruiken. In dit artikel zullen we dieper ingaan op deze twee woorden, hun betekenissen en gebruik in zinnen om je te helpen ze correct te gebruiken in het Portugees.

De betekenis van “mau” en “mal”

“Mau” is een bijvoeglijk naamwoord en betekent “slecht” in de zin van slechte kwaliteit of slechte eigenschappen. Dit woord wordt gebruikt om iets of iemand te beschrijven dat of die niet goed is. Aan de andere kant is “mal” een bijwoord of een bijvoeglijk naamwoord, afhankelijk van de context, en kan het vertaald worden als “slecht” of “verkeerd”, maar wordt vooral gebruikt om te refereren aan hoe iets wordt gedaan.

Voorbeelden van “mau” in zinnen

– Ele é um mau exemplo para as crianças. (Hij is een slecht voorbeeld voor de kinderen.)
– Este livro é mau, prefiro outro. (Dit boek is slecht, ik heb liever een ander.)

In deze zinnen beschrijft “mau” de kwaliteit van iets of iemand in termen van moraliteit of prestatie.

Voorbeelden van “mal” in zinnen

– Ele se sentiu mal depois de comer muito. (Hij voelde zich slecht nadat hij te veel had gegeten.)
– Ela cantou mal durante a apresentação. (Ze zong slecht tijdens de presentatie.)

Hier wordt “mal” gebruikt om te verwijzen naar de manier waarop iets gedaan wordt, in dit geval het gevoel van iemand na het eten of hoe iemand zong.

De grammaticale rollen van “mau” en “mal”

“Mau” wordt gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord en moet dus overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.
– O homem mau foi embora. (De slechte man ging weg.)
– A mulher mau foi embora. (De slechte vrouw ging weg.)

“Mal”, als bijwoord, verandert niet van vorm en wordt gebruikt om een werkwoord, een ander bijwoord of een bijvoeglijk naamwoord te modificeren.
– Ela fala mal o português. (Ze spreekt slecht Portugees.)

Hoe “mau” en “mal” te gebruiken in complexere zinnen

Je kunt ook complexere zinnen tegenkomen waar beide woorden gebruikt worden, en het is belangrijk om te weten hoe je ze correct plaatst om de gewenste betekenis over te brengen.
– Ele tem um coração mau e sempre trata as pessoas mal. (Hij heeft een slecht hart en behandelt mensen altijd slecht.)

Veelvoorkomende fouten om te vermijden

Een veelvoorkomende fout onder Portugees lerenden is het verwisselen van “mau” en “mal”. Onthoud dat “mau” overeenkomt met “slecht” als bijvoeglijk naamwoord en “mal” overeenkomt met “slecht” als bijwoord. Fouten zoals:
– Ela é mal. (Fout, zou moeten zijn: Ela é mau.)
– Ele fez um trabalho mau. (Fout, zou moeten zijn: Ele fez um trabalho mal.)

Conclusie

Het correct gebruiken van “mau” en “mal” is cruciaal voor een juiste communicatie in het Portugees. Door deze richtlijnen te volgen en veel te oefenen, zal je in staat zijn deze woorden correct te gebruiken en je Portugees te verbeteren. Onthoud de regels en voorbeelden die we hebben besproken, en aarzel niet om ze toe te passen in je dagelijkse gesprekken of schrijfoefeningen!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller